deceive
- Examples
At the last minute one we deceive each other. | A la dernière minute l'un de nous trompera l'autre. |
Otherwise we have no criteria; otherwise we deceive ourselves. | Sinon, nous n’avons aucun point de référence, nous pouvons nous fourvoyer. |
If we say we have no sin, we deceive ourselves. | Ne pas avouer ses péchés c'est se tromper soi-même. |
But we deceive ourselves. | Mais nous nous faisons des illusions. |
Pearce If we say we have no sin, we deceive ourselves. | Ne pas avouer ses péchés c'est se tromper soi-même. |
In truth, we deceive ourselves by our ill-advised love of the flesh. | Oh ! combien nous nous trompons nous-mêmes par l’amour désordonné que nous avons pour notre chair. |
So long as we deceive ourselves in any form, there can be no love. | Tant que nous nous mentons à nous-mêmes, sous quelque forme que ce soit, il ne peut pas y avoir d'amour. |
And now, believest thou that we deceive this people, that causes such joy in their hearts? | Et maintenant, crois-tu que nous trompons ce peuple et que c'est cela qui cause une telle joie dans son cœur ? |
If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. | Si nous disons que nous n`avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n`est point en nous. |
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. | Si nous disons que nous n`avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n`est point en nous. |
If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. | Si nous disons que nous n’avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n’est point en nous. |
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. | Si nous disons que nous n'avons point de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous. |
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. | Si nous disons : "Nous n'avons pas de péché", nous nous abusons, la vérité n'est pas en nous. |
If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us. | Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous. |
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. | Si nous disons que nous n’avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n’est point en nous. |
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. | Si nous disons que nous n’avons pas de péché, nous nous trompons nous-mêmes et la vérité n’est pas en nous. |
If we claim to be without sin, we deceive ourselves and the truth is not in us. | Si nous prétendons n’être coupables d’aucun péché, nous sommes dans l’illusion, et la vérité n’habite pas en nous. |
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. | Si nous disons : "Nous n’avons pas de péché", nous nous égarons nous-mêmes et la vérité n’est pas en nous. |
If we say we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. | 8 Si nous disons que nous sommes sans péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous. |
If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us. | « Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous... |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
