No one can be left by the wayside.
Personne ne peut être laissé sur le bord du chemin.
A rude chapel by the wayside is the only building in sight.
Une chapelle grossière par le wayside est le seul bâtiment en vue.
Efficiency, administrative simplification and concentration have fallen by the wayside.
L'efficacité, la simplification administrative et la concentration sont restées sur le carreau.
It is a city that leaves no one by the wayside.
C’est une ville qui ne laisse personne de côté.
It was easy, and so was... I fell by the wayside.
C'était facile, et donc j'ai... J'ai quitté le droit chemin.
But the traditional sales letter has not gone completely by the wayside.
Mais la traditionnelle lettre de vente n'a pas disparu complètement à la trappe.
You see these preachers fall by the wayside.
Vous voyez ces prédicateurs quitter le droit chemin.
Discussion, participation and democracy fall by the wayside.
La discussion, la participation et la démocratie sont foulées aux pieds.
Yeah, it kind of fell by the wayside.
Oui, ça a été un peu mis de côté dernièrement.
The next wayside will be on your left.
Le panneau suivant se trouvera à votre gauche.
Sadly, these days it has mostly gone by the wayside.
Malheureusement, ces jours-ci, il est la plupart du temps passé au bord du chemin.
As a result, fundamental rights are liable to fall by the wayside.
Par conséquent, les droits fondamentaux risquent d’être jetés aux oubliettes.
Nothing of import has ever gone by the wayside.
Rien d'importance n’est jamais resté sur le carreau.
Those who only strive for financial gain will be left by the wayside.
Ceux qui n’aspirent qu’aux gains financiers seront laissés sur le coté.
Frequently, security can be left by the wayside.
Il est fréquent que la sécurité soit laissée sur le bas-côté.
Thousands fell by the wayside.
Les milliers sont tombés par le wayside.
Competition also appears to have fallen by the wayside in this proposal.
Dans cette proposition, la concurrence semble aussi avoir été abandonnée en cours de route.
Many have fallen by the wayside as they became victims of overshadowing.
Beaucoup sont tombés en bordure du chemin victimes de l’obscurité qui les envahissait.
If one of us falls by the wayside, the others must go on.
Si l'un de nous tombe au bord de la route, le reste doit continuer.
Yet the place stands here by the wayside, plain for all men to see.
Pourtant l'endroit se tient ici à côté du wayside, plaine pour que tous les hommes voient.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fish hook