watered down

Once watered down, it is bottled at 41.6% ABV.
Une fois dilué, il est mis en bouteille au ABV 41,6 %.
Which are watered down to make more money.
Qui sont dilués pour faire plus d'argent.
Your intelligence could atrophy, your culture become watered down.
Votre intelligence peut s’atrophier, votre culture se dissoudre.
The final Declaration was watered down to the point of irrelevance.
Cette Déclaration finale a été diluée au point de perdre sa pertinence.
There is no doubt the Commission's proposals have been watered down.
Il ne fait aucun doute que les propositions de la Commission ont été édulcorées.
I hope that this will not be watered down.
J'espère que ce projet ne sera pas dissous.
The ideas of socialism are watered down, revised or simply dropped.
Sous leur plume, les idées du socialisme sont diluées, révisées ou simplement abandonnées.
The already weak and watered down text was diluted even more in the negotiations.
Le déjà faible et atténué texte a été dilué plus encore pendant les négociations.
Green Members of this House have argued that the package has been watered down.
Les députés verts de cette Assemblée ont affirmé que le paquet avait été édulcoré.
Even with a watered down text.
Même avec un texte atténué.
Yes, but watered down, in case it goes to their heads.
Coupé d'eau, ou ça leur montera à la tête.
This means that players are getting the full Uncharted experience, not some watered down version.
Cela signifie que les joueurs obtiennent l’expérience complète, Uncharted, et non une version édulcorée.
The Council's intention is not to have people's rights watered down or reduced.
L'intention du Conseil n'est pas d'organiser un recul ou une régression des droits.
Three years later, the text is back before us, watered down by our fifteen governments.
Trois ans plus tard, voici que le texte nous revient, édulcoré par nos quinze gouvernements.
This watered down version of REACH shows how things should not be done.
La présente version édulcorée de REACH est un contre-exemple de ce qu’il faut faire.
Once watered down, it is bottled at 41.6% ABV.
Gin Mare 40 % 70Une fois dilué, il est mis en bouteille au ABV 41,6 %.
However, a political decision was taken to give discharge and the compromising paragraphs were watered down.
Cependant, une décision politique a été prise d'accorder la décharge et les paragraphes compromettants ont été édulcorés.
I was opposed to all of the amendments that would have led to its being watered down.
J’étais contre tous les amendements qui auraient conduit à affaiblir sa teneur.
I deeply regret the fact that the resolution has been watered down as regards the anti-discrimination dossier.
Je regrette profondément le fait que la résolution ait été adoucie concernant le dossier anti-discrimination.
I am very disappointed at the fact that, instead, the Palermo protocol has been watered down.
Je suis très déçue qu'on ait, au contraire, édulcoré celui-ci.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to crackle