The wealth gap between North and South was widening.
L'écart des richesses entre le Nord et le Sud ne cesse de se creuser.
It was worrying that the information and communications technologies (ICT) gap within and between countries was widening.
Il est inquiétant de voir se creuser ce retard des technologies de l'information et de la communication (TIC) à l'intérieur des pays et entre les pays.
Globalization was creating a new world order, an order that was widening the gap between the rich and the poor and further threatening human rights.
La mondialisation est en train de créer un nouvel ordre mondial, qui élargit le fossé entre les riches et les pauvres et qui constitue une nouvelle menace pour les droits de l'homme.
Many delegations felt that the gulf was widening between developed and developing countries.
De nombreuses délégations considéraient que l'écart entre pays développés et pays en développement ne cessait de se creuser.
Many delegations were of the view that the gulf was widening between developed and developing countries.
De nombreuses délégations considéraient que l'écart entre pays développés et pays en développement ne cessait de se creuser.
The gap between developed and developing countries in terms of production, consumption and standards of living was widening.
Le fossé se creuse entre pays développés et pays en développement, du point de vue de la production, de la consommation et des niveaux de vie.
The collapse of the Fifth WTO Ministerial Meeting in Cancun served as a reminder that the divide between the rich and poor was widening.
L'échec de la cinquième Conférence ministérielle de l'OMC à Cancun a rappelé que le fossé entre les riches et les pauvres s'élargissait.
Mr. Al-Hababi (Qatar) said that, regrettably, the technology gap was widening not only between the developed and developing States, but among developing States themselves.
M. Al-Hababi (Qatar) regrette de constater que l'écart technologique s'élargit non seulement entre les États développés et ceux en développement, mais entre les États en développement eux-mêmes.
Rapid globalization, which was widening the gap between rich countries and developing ones, magnified the problems faced by nations in their efforts to achieve their goals.
La mondialisation rapide, qui creuse l'écart entre pays riches et pays en développement, multiplie les difficultés auxquelles se heurtent les nations désireuses d'atteindre les objectifs qu'elles se sont fixés.
My experience was widening and I had begun to discern the major part it would play in forming the shape and issue of the Second War which then was clearly at hand.
Mon expérience s'élargissait, et j'avais commencé à discerner le rôle majeur qu'elle jouerait, en modelant la forme et le résultat de la Seconde Guerre, qui alors se profilait nettement.
Inequalities, however, were not being reduced; on the contrary, the gap between North and South and between the emerging economies and the least developed ones was widening.
Pour autant, les inégalités ne sont pas réduites ; au contraire, l'écart se creuse entre le Nord et le Sud et entre les pays émergents et les pays les moins avancés.
My experience was widening and I had begun to discern the major part it would play in forming the shape and issue of the Second War which then was clearly at hand.
Mon expérience s’élargissait, et j’avais commencé à discerner le rôle majeur qu’elle jouerait, en modelant la forme et le résultat de la Seconde Guerre, qui alors se profilait nettement.
Globalization was widening the gap between north and south, and aggravating polarization, which obstructed healthy and balanced development of the global economy and constituted a threat to peace and stability in the world.
Le processus de mondialisation creuse le fossé qui sépare le Nord du Sud et accentue la polarisation, ce qui empêche le développement sain et équilibré de l'économie mondiale et fait peser une menace pour la paix et la stabilité du monde.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink