touch

This guy was touching me.
Ce mec me touchait.
He spoke, I listened from the inside because that is where He was touching me and His touch was warm and loving.
Il a parlé, j’ai écouté de l’intérieur car c’est là qu’Il me touchait et Son contact était chaleureux et aimant.
It seemed like someone was touching my belly during the night and I heard popping sounds from my belly again and again.
Il semblait que quelqu'un touchait mon abdomen pendant la nuit et j'ai entendu des bruits secs qui sortaient encore et encore de mon ventre.
There were sometimes physical healings, but these I viewed as side effects since my focus was to balance and activate this new system of the energy field I was touching.
Parfois, il y avait des guérisons physiques, mais je les considérais comme des effets secondaires puisque je voulais surtout équilibrer et activer ce nouveau système du champ électromagnétique avec lequel je travaillais.
This was touching, and even romantic, but it would never convince the prisoners.
C'était touchant, romanesque, mais ne convainquait pas toujours les prisonniers.
He found that he was touching almost a piece of jelly.
C'est comme s'il touchait un morceau de gelée.
The meeting was touching.
La rencontre a été touchante.
Everybody was touching his feet.
Tout le monde lui touchait les pieds.
The meeting was touching.
La rencontre a été bouleversante.
The experience was touching.
L’expérience fut touchante.
Well, there was touching.
Il y a eu des attouchements.
The end of the wire connecting to the positive side of the LED was touching the positive end of one battery.
L'extrémité du fil reliant le côté positif de la LED a toucher l'extrémité positive d'une pile.
It was touching to have present the mother of a young Honduran boy who has been unjustly imprisoned.
L’émotion fut grande à cause de la présence de la maman d’un jeune hondurien, emprisonné injustement.
In the workshop, I felt that I was touching the paintings with my own fingers to examine the smallest details.
Dans l’atelier, j’ai l’impression de toucher du doigt les peintures pour en appréhender le moindre détail.
As I slept it was as though my head was touching the wall and my feet were touching the door.
Quand je m'allongeais pour dormir, j’avais l’impression que ma tête touchait le mur et que mes pieds touchaient la porte.
The procession with the relics at the end of the liturgy, permitting everyone present to give one last moment of veneration to Saint Leopold and Saint Pio, was touching.
La procession des reliques à la fin de la liturgie afin de permettre à tous les présents d’honorer une dernière fois Saint Léopold et Saint Pio a été émouvante.
Gradually, slowly, the topmost mountain was getting brighter and the sun was touching it, golden, clear, and the snow was pure, untouched by the light of day.
Caressé par le soleil, doré, tout de clarté, le plus haut sommet de la montagne s'illuminait peu à peu, et la neige était pure, encore intacte à la lumière du jour.
The hall was packed with people when Mercedes suddenly realized that someone was touching her up.
La salle était bondée de monde lorsque soudain, Mercedes se rendit compte que quelqu'un était en train de la tripoter.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay