realize
- Examples
Everybody wished to live a truly human life, as I was realizing. | Chacune voulut vivre une vie vraiment humaine, telle que je la réalisais. |
He was realizing he had been given up. | Il réalisait qu'il avait été abandonné. |
I was grateful to my life as I was realizing my dream to create a good human society by doing what I loved. | Je remerciai ma vie tandis que je réalisais mon rêve de créer une société humaine bonne en faisant ce que j’aimais. |
When I was realizing my dream I always experienced a great change in my internality so I was aware of this. | Tandis que je réalisais mon rêve j’ai expérimenté toujours un changement grand dans mon intérieur de façon que je fusse consciente de ceci. |
I encountered the deepest wishes within myself, expressed them and was realizing them in reality by holding the Idaki Shin concert. | Je trouvai les désirs les plus profonds dans moi, les exprimai et étais en train de les réaliser en réalité moyennant la célébration du concert d’Idaki Shin. |
Owing to the encounter with Mr. Idaki Shin I became liberated from innate negative destiny, discovered my true nature and was realizing it in my international activities. | Dû à la rencontre avec M. Idaki Shin je devins libérée du destin inné négatif, découvris ma nature propre et étais en train de la réaliser dans mes activités internationales. |
Elizabeth was able to express this Mystery thanks to the action of the Holy Spirit who was in her, but Elizabeth never truly understood what it was realizing. | Elisabeth a pu exprimer ce Mystère grâce à l'action de l'Esprit-Saint qui était en elle, mais jamais Elisabeth n'a compris ce que cela réalisait en profondeur. |
While the Idaki counseling courses and concerts have nourished my internality a number of times, I felt a blooming of a flower within my life that a dream of mine was realizing. | Tandis que les cours de conseil d’Idaki et les concerts aient nourri mon intérieur nombreux fois, je sentis une éclosion d’une fleur dans ma vie qu’un rêve mien fût en train de réaliser. |
My life was realizing the most essential human nature. | Ma vie se rendit compte de la nature humaine la plus essentielle. |
Our life itself was realizing dreams and hopes. | Notre vie en soi était en train de réaliser des rêves et espoirs. |
You know what I was realizing? | Tu sais ce que j'étais entrain de réaliser ? |
I started to live a new life and was realizing my dream. | Je commençai à vivre une vie nouvelle et étais en train de réaliser mon rêve. |
The most urgent thing among anything else was realizing a global peace. | La chose la plus urgente entre tout le reste était de réaliser une paix globale. |
Like this I was realizing my dreams and living a joyful life. | Ainsi j’étais en train de réaliser mes rêves et de vivre une vie joyeuse. |
With joy I was realizing the truth in our everyday activities. | Avec de la joie j’étais en train d’exprimer la vérité dans nos activités quotidiennes. |
I was realizing a new life that unified past, present and future. | Je me rendis compte d’une nouvelle vie qui eût unifié le passé, présent et futur. |
My way was shown by Great Being and I was realizing messages. | Ma voie fut enseignée par Être Grande et je fus en train de réaliser des messages. |
I was realizing that as I said it. | Je l'ai réalisé en le disant. |
I was realizing living a historic life at the center of human history. | J’étais en train de réaliser la vie d’une vie historique dans le centre de l’histoire humaine. |
Since then I was realizing a global peace, and thirty years have passed this year. | Depuis lors je fus en train de réaliser une paix globale, et trente ans se sont passés cette année. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!