reach

In December 1999 this programme was reaching 55,000 persons.
En décembre 1999, le programme touchait 55 000 personnes.
In front of them, the sun was reaching the horizon.
Devant eux, le soleil joignait l'horizon.
She was reaching an age where it'd not be reasonable to plan on carrying a child.
Elle atteignait un âge où il serait très bientôt déraisonnable d'envisager de porter un enfant.
Ponzi's publicity was reaching primarily the immigrant community of the North End of Boston, the community which Ponzi himself was part of.
La publicité de Ponzi atteignait principalement la communauté immigrée de l'extrémité du nord de Boston, la communauté dont Ponzi lui-même faisait partie.
The latter was particularly significant with respect to the growing user population, since the volume of addresses supported by IPv4 was reaching its limitations.
Cette dernière amélioration était tout particulièrement importante face au nombre croissant d’utilisateurs, car le volume d’adresses prises en charge par l’IPv4 atteignait ses limites.
Somewhere, the Sun was rising, or the Moon setting, or another planet was reaching its zenith, the highest point in the sky.
Quelque part, le soleil se levait ou la Lune se couchait, ou une autre planète atteignait son zénith, le point le plus élevé dans le ciel.
Somewhere, the Sun was rising, or the Moon setting, or another planet was reaching its zenith, the highest point in the sky.
À quelque part, le soleil se levait ou la Lune se couchait, ou une autre planète atteignait son zénith, le point le plus élevé dans le ciel.
At the same time, news was reaching WMA about the various activities incompetent organisations were promoting in the field of medical ethics and medical law.
A la même époque, lAMM fut mise au courant des diverses activités menées par des organisations incompétentes dans le domaine de l’éthique et de la législation médicales.
As he was reaching to catch the apple, the scientist had an epiphany.
Alors qu'il tendait le bras pour attraper la pomme, le scientifique eut une révélation.
My hand was reaching out to the me in the window.
Je tendais la main vers le moi dans la fenêtre.
The first one was reaching the Pole itself.
La première c'était mon arrivée au Pôle.
People were starving because not enough food was reaching the region.
Des gens meurent de faim car les vivres qui parviennent dans la région sont insuffisants.
The heart of Infinite Love was reaching out toward all the inhabitants of the earth.
Le cœur de l’Être infini soupirait après tous les habitants de la terre.
It was open and he was reaching into the car to carry me out.
Elle était ouverte et il a tendu les bras dans la voiture pour me sortir en me traînant.
Everybody, particularly when the outbreak started to expand globally, was reaching out to learn, to participate, to engage.
Tout le monde, lorsque l'épidémie a commencé à s'étendre au niveau mondial,
Everybody, particularly when the outbreak started to expand globally, was reaching out to learn, to participate, to engage.
Tout le monde, lorsque l'épidémie a commencé à s'étendre au niveau mondial, voulait apprendre, participer, et s'engager.
They could see on the energy meter that it was reaching levels much higher than average, but it would not be enough.
On voyait sur le compteur d'énergie qu'elle augmentait à des niveaux bien supérieurs à la moyenne, mais cela ne suffirait pas.
This time the kundalini was reaching up to my throat and brow chakras which caused the intense pain in the head.
Cette fois la Kundalini atteignait les chakras de la gorge et du front, ce qui causa les intenses douleurs dans la tête.
At that time the Programme was reaching 5.5 per cent of the total population and 19.5 per cent of households in the Republic.
Le même mois, le programme a touché 5,5 % de la population totale et 19,5 % des foyers en Argentine.
Gothic architecture developed in Ile-de-France during the 1140s at a time when the Romanesque style was reaching maturity in the rest of France.
L'architecture gothique s'élabore en Ile-de-France dès les années 1140, à l'époque de la maturité du style roman dans le reste de la France.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm