lack

But even in the jobs of our dreams, one thing was lacking: freedom.
Mais même dans le travail de nos rêves, quelque chose manquait : la liberté.
Only a speech of Comrade Levi in parliament was lacking as yet!
Il ne manquait plus qu'un discours du camarade Lévy au parlement !
I was lacking only the ability to communicate, directly or indirectly, with my wife.
Je manquais seulement de la capacité de communiquer, directement ou indirectement, avec mon épouse.
Only a speech of Comrade Levi in parliament was lacking as yet!
Il ne manquait plus qu’un discours du camarade Lévy au parlement !
Our relationship was lacking a lot of, you know, love, passion and respect, unfortunately.
Notre relation manquait beaucoup d'amour, de passion, et de respect, malheureusement.
I have the life skills I was lacking.
J’ai maintenant les aptitudes qui me manquaient dans la vie.
The service provided is complete and the apartment is fully equipped, and nothing was lacking.
La prestation fournie est idéale, l'appartement est entièrement équipé et rien ne manquait.
EY understood that the EMEIA FSO was lacking a focused, online career hub.
EY a compris que l'OFS de l'EMEIA manquait d'un centre de carrière en ligne ciblé.
Something was lacking in Neanderthals however, the intelligence and adaptability to manipulate in large groups.
Quelque chose manquait chez les Néandertaliens cependant, l'intelligence et l'adaptabilité de manipuler dans de grands groupes.
Maybe I was lacking on a story to tell, but I didn't have any.
Probablement, il me manquait une histoire à raconter, mais je n'en avais aucune.
Your speech was lacking in spirit.
Votre discours manquait d’âme.
We made it our task to carefully and harmoniously add what was lacking to what was already there.
Nous avons fait notre devoir d'ajouter soigneusement et harmonieusement ce qui manquait à ce qui était déjà là.
What was lacking for unity was fellow-feeling, which is the real and irreplaceable basis of unity.
Ce qui manquait pour faire l’unité, c’était la fraternité, qui est le fondement véritable et irremplaçable de l’unité.
We made it our task to carefully and harmoniously add what was lacking to what was already there.
Nous avons essayé avec attention et harmonieusement d'ajouter ce qui manquait à ce qui était déjà là.
This was how man was, he lacked something to reach his fullness; reciprocity was lacking.
C’est ainsi qu’était l’homme, il lui manquait quelque chose pour parvenir à sa plénitude, il lui manquait la réciprocité.
Notifications frequently included a hazard assessment, but information on actual or expected exposure under prevailing conditions was lacking.
Souvent, les notifications comprenaient une évaluation de l'aléa mais les informations sur l'exposition réelle ou attendue dans les conditions d'utilisation courantes manquaient.
There was no shortage of global initiatives in that regard; what was lacking was the commitment to implement them.
Les initiatives mondiales en la matière ne manquent pas ; ce qui manque c'est la détermination à les mettre en oeuvre.
It is clear that there was an essential integrity to this election that was lacking in the earlier one.
Il est clair que lors de cette élection, on a pu constater une intégrité essentielle qui faisait défaut lors de la précédente.
I felt that I was lacking as a student of Spirituality and wondered whether I was worthy of such a Guru.
Je sentais que je manquais d’étude en spiritualité et je me demandais si j’étais digne d’un tel Guru.
This helps a lot with the body image of the patients and they get to have the self-confidence that was lacking before due to their kyphotic condition.
Cela aide beaucoup dans l’image corporelle des patients et ils acquièrent la confiance en soi qui leur manquait auparavant en raison de leur état cyphotique.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fruit jelly