manque

Accès compliqué mais pas difficile par le manque de signalisation.
Access complicated but not difficult by the lack of signage.
Le problème avec cette approche est le manque de flexibilité.
The problem with this approach is the lack of flexibility.
Avec son manque de développement de l'ostéoporose est presque inévitable.
With his lack of development of osteoporosis is almost inevitable.
Le manque de magnésium, les conséquences sur notre santé !
The lack of magnesium, the consequences on our health!
Muscle sec et il y a un manque d'effets secondaires.
Muscle dry and there is a lack of side effects.
Une autre est le manque de coopération entre entreprises et universités.
Another is the lack of cooperation between businesses and universities.
Son utilisation est recommandée pour un manque de progestérone.
Its use is recommended for a lack of progesterone.
Oui, et son manque de sens d'humour est un soulagement.
Yes, and her lacking sense of humor is a relief.
Cependant, le manque de qualité globale sur Xlxx.com est évident.
However, the lack of the overall quality on Xlxx.com is evident.
Ces calmants peuvent entraîner la somnolence et un manque de vigilance.
These painkillers can cause drowsiness and a lack of alertness.
Mais son action est entravée par le manque de sécurité.
But its work was hampered by a lack of security.
Il ne manque jamais d'écrire à sa mère chaque semaine.
He never fails to write to his mother every week.
À tout le moins, ceci engendre un manque de transparence.
At the very least, this engenders a lack of transparency.
Pour les peaux déshydratées, avec rides et manque de luminosité.
For dehydrated skin, with wrinkles and lack of luminosity.
Le sentiment d'épuisement et de manque de force vous imprègnent.
The feeling of exhaustion and lack of strength permeate you.
La situation a été exacerbée par un manque d'appui international.
The situation is exacerbated by a lack of international support.
Le manque souvent mentionné de nutriments est rare chez les végétariens.
The often mentioned lack of nutrients is rare in vegetarians.
Et c'est précisément ce qui vous manque ici en ville.
And it's precisely what you're missing here in this city.
Et il n'y a aucune base scientifique pour un manque.
And there is no scientific basis for a lack.
Il ne manque pas de plans pour résoudre ce conflit.
There is no shortage of plans to resolve this conflict.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fruit jelly