You know, when he was finalizing the prenup.
Tu sais, quand il finalisait le contrat de mariage.
The Advisory Committee was informed of the revised requirements just as it was finalizing the present report.
Les prévisions de dépenses révisées ont été communiquées au Comité consultatif précisément au moment où il achevait la rédaction du présent rapport.
The General Assembly adopted its resolution 59/283 on the administration of justice at around the time the Advisory Committee was finalizing the present report.
L'Assemblée générale a adopté sa résolution 59/283 sur l'administration de la justice au moment où le Comité consultatif achevait l'établissement du présent rapport.
Recognizing the critical need to streamline the procedures for obtaining financial and technical resources, the Group was finalizing its Pacific SIDS matrix.
Conscients de la nécessité vitale de rationaliser les procédures de mobilisation des ressources financières et techniques, le Forum est en train d'achever l'élaboration de sa matrice des petits États insulaires en développement du Pacifique.
The Ministry had not submitted its required annual report by early May 2008 but was preparing it as the Panel was finalizing the present report.
Le Ministère n'a pas encore présenté le rapport annuel qu'il devait soumettre au début de mai 2008, mais il l'élaborait au moment où le Groupe d'experts terminait son rapport.
The reconstruction had not properly started, but the Government was finalizing its master plan for development.
La reconstruction n'avait pas à proprement parler commencé mais le Gouvernement mettait la dernière main à son plan directeur pour le développement.
By July 2004, the United Nations Secretariat was finalizing a Secretary-General's bulletin on the use of ICT resources and data.
En juillet 2004, le Secrétariat de l'ONU avait mis la dernière main à un bulletin du Secrétaire général sur l'utilisation des ressources et données informatiques.
By the time the Panel was finalizing the present report, the Committee had not yet designated any individual against whom the financial sanctions and the travel ban would be applied.
Au moment de l'élaboration du présent rapport, le Comité n'avait pas encore désigné de personnes justiciables des sanctions financières.
The Government was finalizing the formulation of a National Housing Development Programme and developing a national land and land-use policy.
Le Gouvernement met la dernière main à la formulation du Programme national de développement du logement, et une politique nationale foncière et d'aménagement foncier est en cours d'élaboration.
It had already issued three reports in 2003 and was finalizing several others, five of which would be submitted to the Committee in the main part of the session.
Il a déjà publié trois rapports en 2003 et met la dernière main à plusieurs autres, dont cinq seront présentés à la Cinquième Commission lors de la partie principale de la session.
UNICEF was finalizing the qualification of a firewall project at the time of the audit, and had planned to outsource a security assessment.
Au moment de l'audit, l'UNICEF était en train de mettre au point les paramètres d'un projet de pare-feu, et avait prévu de faire faire par une entreprise extérieure une évaluation des conditions de sécurité.
This was due largely to resource constraints faced by the IMIS team, whose main commitment was finalizing the development of Release 4 and implementing Release 3 in offices away from Headquarters.
Cela résultait principalement des difficultés financières de l'équipe du SIG qui s'attachait surtout à finir de mettre au point le module 4 et à installer le module 3 dans les bureaux extérieurs.
UNICEF currently chaired the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Water Resources, which was finalizing a collective monograph on the state-of-the-art knowledge to guide the design of mitigation interventions.
L'UNICEF présidait le Sous-Comité des ressources en eau du Comité administratif de coordination qui était en train d'achever l'élaboration d'une monographie sur les techniques les plus récentes permettant de réduire la teneur de l'eau en arsenic.
In June 2003 UNHCR was finalizing a memorandum of understanding with the foundation, to specify the conditions and situations under which the foundation will be considered as an operational or implementing partner of UNHCR.
En juin 2003, le HCR mettait la dernière main à la rédaction d'un mémorandum d'accord avec la fondation précisant les conditions et situations dans lesquelles la fondation sera considérée comme un partenaire opérationnel ou un partenaire d'exécution du HCR.
The Union was finalizing the process of establishing machinery for the implementation of both regional human rights instruments and those agreed internationally.
L'Union africaine met la dernière main au processus d'établissement d'un dispositif pour la mise en œuvre des instruments relatifs aux droits l'homme régionaux comme internationaux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted