dump
- Examples
What that company was dumping into the river? | Ce que la société rejetait dans la rivière ? |
Moreover, since there were no indications that any non-cooperating company was dumping at a lower level. | De plus, rien n’indiquait qu’une société n’ayant pas coopéré pratiquait le dumping dans une moindre mesure. |
Moreover, there were no indications that any non-cooperating company was dumping at a lower level and no bonus should be given for non-cooperation. | En outre, rien ne permettait de croire qu’une société n’ayant pas coopéré pratiquait le dumping à un niveau inférieur et l’absence de coopération ne mérite pas d’être récompensée. |
Even if all these allegations are assumed to be true, it nevertheless remains the case that during the RIP, the applicant was dumping at a considerable margin, and at volatile prices. | Même si toutes ces allégations sont supposées vraies, il n’en reste pas moins qu’au cours de la période d’enquête de réexamen, le requérant a pratiqué une marge de dumping considérable et des prix instables. |
The residual anti-dumping margin found during the original investigation, i.e. 9,7 % (or EUR 6,88 per tonne) should consequently be maintained, as nothing indicated that the applicant was dumping at a different level. | La marge résiduelle de dumping établie durant l’enquête initiale, qui s’élève à 9,7 % (soit 6,88 EUR par tonne), doit donc être maintenue, en l'absence d'éléments indiquant que le requérant a modifié ses pratiques de dumping. |
Indeed, there is no reason to believe that a party that did not cooperate with the investigation was dumping less than any cooperating party and to treat such party more favourably than parties that have cooperated. | Il n'existe en effet aucune raison de croire qu'une partie qui n'a pas coopéré à l'enquête a pratiqué moins de dumping que celles qui y ont coopéré et de la traiter plus favorablement que ces dernières. |
In case I was dumping you, you got me a present? | Un cadeau, au cas où je voudrais casser ? |
Last thing I remember, I was dumping Ferguson in the trunk. | J'en suis resté au moment où je balance Ferguson dans le coffre. |
I said I was dumping two. | Pas que j'en avais deux, mais que j'en laissais tomber deux. |
Moreover, since there were no indications that any non-cooperating company was dumping at a lower level. | JO C 93 du 17.4.2004, p. 2 et 3. |
This approach was deemed appropriate since there were no indications that any non-cooperating producer was dumping at a lower level than the cooperating exporting producers. | Cette approche a été jugée appropriée, puisque rien n'indiquait qu'un producteur n'ayant pas coopéré pratiquait le dumping à un niveau inférieur à celui des producteurs-exportateurs ayant coopéré. |
This approach was deemed appropriate since there were no indications that any non-cooperating producer was dumping at a lower level than the cooperating exporting producers. | la mention « VRONT » doit figurer dans le champ « Objet » du message, |
The residual anti-dumping margin found during the original investigation, i.e. 9,7 % (or EUR 6,88 per tonne) should consequently be maintained, as nothing indicated that the applicant was dumping at a different level. | Le produit est relié à une source d’électricité et produit une image. |
Even if all these allegations are assumed to be true, it nevertheless remains the case that during the RIP, the applicant was dumping at a considerable margin, and at volatile prices. | l’occupation des sols et le choix des sites ; |
Indeed, there is no reason to believe that a party that did not cooperate with the investigation was dumping less than any cooperating party and to treat such party more favourably than parties that have cooperated. | Soluble dans l'eau. |
Instead of telling me to my face that he was dumping me, he just texted me "game over." | Au lieu de me dire en face qu'il me quittait, il m'a juste envoyé un texto disant : « c'est fini ». |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!