disappoint
- Examples
While the result of Copenhagen was disappointing, our movement never gave up hope. | Malgré le résultat décevant de Copenhague, notre mouvement n’a jamais perdu espoir. |
However, their overall performance was disappointing. | Ses performances générales restent néanmoins décevantes. |
It was disappointing that the summit declaration did not make any reference to parliamentary engagement at all. | Je regrette que la déclaration du sommet n’ait fait aucune référence à l’engagement parlementaire. |
Well, that was disappointing. | Quelle déception. |
That the Commission decided to exclude this issue before we could consider it again was disappointing, to say the least. | Il est, à tout le moins, décevant que la Commission ait décidé d'exclure cette question avant que nous n'ayons eu le temps de la réexaminer. |
Following extensive research (that was disappointing) at the jewellery stores in my area, I turned to the Internet, to purchase the perfect jewel. | Suite a de nombreuses recherches (décevantes) dans les bijouteries de ma région, je me suis tourné vers le net, pour l'achat du bijou parfait. |
The Commission's approach was disappointing, since it dealt with only one issue, that of how to deny terrorists and other criminals the right to asylum. | Elle l'a fait de manière décevante, en ne traitant qu'une seule question : comment exclure du droit d'asile les terroristes et autres criminels ? |
Mr President, it was disappointing to find that Mrs Thyssen's report did not really take up the important proposals from Members responsible for drafting opinions, like myself. | Monsieur le Président, j'ai remarqué avec regret que le rapport de Mme Thyssen n'a absolument pas repris les propositions significatives avancées par les commissions consultées pour avis comme la mienne. |
The reply received from the Commission was disappointing and unsatisfactory. | La réponse de la Commission a été décevante et insatisfaisante. |
The low rate of tertiary education for women was disappointing. | Le taux faible d'éducation tertiaire des femmes est décevant. |
Amsterdam was disappointing on the level of institutional reform. | Amsterdam avait été décevant sur le plan de la réforme institutionnelle. |
The Copenhagen conference on climate change was disappointing. | La conférence de Copenhague sur le climat a été décevante. |
That was disappointing, though not entirely surprising. | Cela a été décevant, mais pas tout à fait surprenant. |
Secondly, I do not dispute that the turnout was disappointing. | Deuxièmement, je ne conteste pas que le niveau de participation a été décevant. |
The NPT Review Conference last year was disappointing. | L'année dernière, la Conférence d'examen du TNP a été décevante. |
Ladies and gentlemen, of course, Copenhagen was disappointing. | Mesdames et Messieurs, Copenhague a bien sûr été une déception. |
The outcome of the 15th Conference of the Parties (COP 15) was disappointing. | Le résultat de la 15e Conférence des parties (COP 15) a été décevant. |
This was disappointing but not terrible. | C'était décevant mais pas terrible. |
I didn't realize I was disappointing you so badly. | Je n'avais pas réalisé que je te décevais à ce point. |
As a matter of fact, Eduardo, my year in India was disappointing. | Au fond, mon année en Inde a été décevante. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!