deteriorate
- Examples
By early 1990, White's health was deteriorating rapidly. | Au début de l'année 1990, la santé de Ryan White se détériore rapidement. |
Law and order was deteriorating, community cohesion was unravelling and the youth were increasingly radicalized. | L'ordre public se dégrade, la cohésion des communautés se désintègre et les jeunes se radicalisent de plus en plus. |
Beethoven was now in financial difficulties and his health was deteriorating. | Beethoven avait des problèmes financiers et sa santé se détériorait. |
We thought maybe it was deteriorating very fast. | Nous pensions que peut-être elle se détériorait très rapidement. |
Meanwhile, his condition was deteriorating, the transplant was urgent. | Cependant, son état se dégradait, la greffe devenait urgente. |
The environment was deteriorating at a worrying rate. | L'environnement se dégrade à un rythme inquiétant. |
The Assistant Secretary-General also emphasized that the humanitarian situation on the ground was deteriorating. | Le Sous-Secrétaire général a également souligné que la situation humanitaire sur le terrain se dégradait. |
Mr. SEIDERMAN (International Commission of Jurists (ICJ)) said that the situation in Nepal was deteriorating rapidly. | M. SEIDERMAN (Commission internationale de juristes − CIJ) dit que la situation au Népal se détériore rapidement. |
Mr. Khan (Indonesia) said that the situation was deteriorating far more quickly than had been previously expected. | M. Khan (Indonésie) fait observer que la situation se dégrade beaucoup plus rapidement qu'on ne l'avait prévu. |
The economic situation in the United States was deteriorating at this time with the advent of the depression. | La situation économique aux États-Unis se détériore en ce moment avec l'arrivée de la dépression. |
In 1983 she was finally promoted to a full professorship but already her health was deteriorating. | En 1983, elle a finalement été promu à un poste de professeur à plein mais déjà sa santé se détériorait. |
If I thought that my leg was deteriorating, don't you think I'd want to take steps to prevent that? | Si je pensais que mon état s'aggravait, je ferais tout pour l'en empêcher. |
The Under-Secretary-General warned the Council that the security situation in Darfur was deteriorating at an alarming rate. | Il a indiqué que la situation en matière de sécurité au Darfour se détériorait à un rythme alarmant. |
The humanitarian and human rights situation was deteriorating and was the basic source of tension in the Middle East. | La situation humanitaire et des droits de l'homme est en train de s'aggraver et constitue la principale source de tensions au Moyen-Orient. |
Parties reported that the quality of existing networks was deteriorating, and one of the key constraints was outdated instrumentation. | Les Parties ont indiqué que la qualité des réseaux en place se détériorait, l'un des plus gros problèmes étant celui d'un outillage désuet. |
The situation on the ground was deteriorating and the number of missions, mandates and personnel demands continued to grow. | La situation sur le terrain continue de se détériorer et le nombre de missions, de mandats et de demandes de personnel ne cesse de croître. |
But authorities were forced to close the only international airport that could accommodate large aircraft, as its runway was deteriorating under the weight of the large planes. | Le seul aéroport international du pays a dû fermer, la piste d’atterrissage ne pouvant supporter le poids des gros porteurs. |
This was upsetting to my mum, as my dad's health was deteriorating rapidly, and it was no longer the right time to talk about organ donation. | » Cela a bouleversé ma mère, car la santé de mon père se détériorait vite et qu’il n’était plus temps de parler de don d’organes. |
Magda's health was deteriorating fast. I decided to marry her, figured I'd put in a couple of years at most, get a pretty nice payday. | J'essayais de percer comme acteur, et la santé de Magda se détériorait vite. J'ai décidé de l'épouser. Je pensais en avoir pour quelques années et que ça paierait bien. |
The human rights situation in the occupied Syrian Golan was deteriorating steadily, with the occupying Power pursuing a policy of annexation, expropriation and diversion of water resources. | La situation des droits de l'homme dans le Golan syrien occupé ne cesse de se détériorer et la puissance occupante poursuit une politique d'annexion, d'expropriation et de détournement des ressources en eau. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!