In my opinion, more bureaucracy should be viewed extremely warily.
À mon avis, il faut envisager l'intensification de la bureaucratie avec une extrême circonspection.
I mean, no, no but we Will have to tread warily.
Non. En fait, non... Mais il faudra agir avec précaution.
They and we travel hopefully, but warily, down the electronic highway together.
Avec eux, nous parcourons ensemble, avec optimisme et prudence, l'autoroute électronique.
We have to tread warily here, because it is the consumer alone who creates work and determines employment policy.
À ce sujet, nous devons être prudents car seul le consommateur détermine la politique pour l'emploi et la création d'emplois.
The message that is coming very clearly from all sides of the House to the Commission today is that the Commission should tread warily.
Le message très clair qu'adressent toutes les ailes de ce Parlement à la Commission aujourd'hui est que la Commission devrait avancer prudemment.
Jarrett looked to the instrument a little warily, played a few notes, walked around it, played a few more notes, muttered something to his producer.
Jarret a regardé l'instrument avec méfiance, joué quelques notes, marché autour, joué d'autres notes, parlé tout bas à son producteur.
However, probably as a reaction to the difficult security situation, Coalition forces reacted more and more warily towards the Iraqi population.
Cependant, les forces de la coalition se sont défiées toujours plus de la population iraquienne, sans doute en raison de la difficile situation sur le plan de la sécurité à laquelle elles devaient faire face.
Obviously, the aim is the best interests of the child, so the ability to be adopted must certainly be granted warily, under the scrupulous supervision of the competent domestic authorities.
Bien entendu, l'objectif est de répondre à l'intérêt de l'enfant, et la capacité à être adopté doit certainement être octroyée avec précaution, sous la supervision scrupuleuse des autorités nationales compétentes.
The woman looked at the detective warily before answering.
La femme regarda le détective avec méfiance avant de répondre.
Roger stepped out of the building and looked around warily.
Roger sortit du bâtiment et regarda autour de lui avec prudence.
Warily, he started telling his office manager only the outcomes he wanted, including necessary completion times.
Warily, il a commencé à dire à son directeur de bureau seulement les résultats qu'il a voulus, y compris des temps nécessaires d'accomplissement.
Activists have welcomed these promises warily, saying they will protest again in September if action isn't taken.
Les militants ont accueilli ces promesses avec méfiance, et prévoient de manifester à nouveau en septembre, si aucune mesure n'est prise.
The street dog warily approached the man, who held out a piece of food.
Le chien errant s'approcha prudemment de l'homme qui lui tendait un morceau de nourriture.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw