avec méfiance

Le pasteur m'a regardé avec méfiance et un peu tendue.
The pastor looked at me suspiciously and somewhat tense.
Jarret a regardé l'instrument avec méfiance, joué quelques notes, marché autour, joué d'autres notes, parlé tout bas à son producteur.
Jarrett looked to the instrument a little warily, played a few notes, walked around it, played a few more notes, muttered something to his producer.
La femme regarda le détective avec méfiance avant de répondre.
The woman looked at the detective warily before answering.
Le policier regarda les adolescents avec méfiance.
The police officer looked at the teenagers suspiciously.
Elle me regarde avec méfiance.
She looks at me distrustfully.
Sally regarda la glace de couleur étrange avec méfiance, lui donna un coup de langue et, la trouvant à son goût, commença à la dévorer voracement.
Sally eyed the strange-colored ice cream suspiciously, gave it a lick, and, finding it quite to her liking, began to ravenously devour it.
Dans le livre de la Genèse, celle-ci est vue avec méfiance.
In the Book of Genesis, cities are viewed with mistrust.
L'Occident regarde avec méfiance les élections au Rwanda.
The West watches the elections in Rwanda with suspicion.
Ils nous considèrent avec méfiance, à tort ou à raison.
They regard us with distrust, rightly or wrongly.
Un autre groupe de citoyens ukrainiens voient avec méfiance une intégration européenne.
Another group of citizens look at European integration with distrust.
La nomination de Bolzano était considérée avec méfiance par les dirigeants autrichiens à Vienne.
The appointment of Bolzano was viewed with suspicion by the Austrian rulers in Vienna.
Les visiteurs qui s’aventurent dans les terres Noras sont toujours traités avec méfiance.
Visitors, should they choose to enter the Nora domain, are always treated with suspicion.
Toutes les mesures du gouvernement étaient considérées avec méfiance par les administrés.
Suspicion fastened upon all the measures of the government as designing and selfish.
Certains ont réagi avec méfiance et animosité ; d'autres ont carrément rejeté l'idée.
A number of male golfers reacted with suspicion and antipathy, and others rejected the idea outright.
Nous vivons dans une société égoïste et regardons avec méfiance tout ce qui est différent de nous.
We are a selfish society bristling with suspicion of anything that is different to us.
Lorsque ceci arrivait, chaque parcelle de vérité que leurs paroles pouvaient contenir, était perçue avec méfiance.
When this happened, every morsel of truth that their words may have had was seen with doubts.
Les gens nous regardent avec méfiance.
The way people look at you now on the streets so much mistrust.
Certaines Eglises centrent leur intérêt sur la guérison par la prière et l'exorcisme, alors que d'autres considèrent ces pratiques avec méfiance.
Some churches have focused on healing through prayer and exorcism, whereas others view these practices with suspicion.
Et si j'avais dit quelque chose de complétement bizarre il m'aurait regarder avec méfiance, et aurait régulé la conversation.
And if I'd said something completely bizarre he would have looked askance at me, and regulated the conversation.
Les militants ont accueilli ces promesses avec méfiance, et prévoient de manifester à nouveau en septembre, si aucune mesure n'est prise.
Activists have welcomed these promises warily, saying they will protest again in September if action isn't taken.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten