wardship

In these cases wardship is exercised by the court with the assistance of the Government Procurator's Office.
Dans ce cas, l'autorité est exercée par le juge avec le concours du ministère public.
Drafters should guarantee to women and men the same rights and responsibilities with regard to matters relating to their children, including guardianship, wardship, trusteeship and adoption.
Il doit garantir aux femmes et aux hommes les mêmes droits et responsabilités à l’égard de leurs enfants, notamment en termes de garde, de tutelle, de curatelle et d’adoption.
Laws should state that both parents, regardless of marital status, share equal rights and responsibilities for their children, including with regard to their guardianship, wardship and trusteeship.
Le législateur doit prévoir que les parents, quelle que soit leur situation matrimoniale, partagent les mêmes droits et responsabilités s’agissant de leurs enfants, y compris concernant la garde et la tutelle.
Before 1987, the ordinary matrimonial regime of union of assets had been characterised by the husband's dominant status and the wife's position of wardship, but these inequalities were eliminated in 1988.
Alors qu'avant 1987 le régime matrimonial ordinaire de l'union des biens se caractérisait par la domination de l'époux et la mise sous tutelle de l'épouse, ces inégalités ont été éliminées en 1988.
This principle is used in deciding other issues such as adoption and wardship, and is used by Social Services in its operational policies relating to social work with children, young people and their families.
Ce principe doit également présider aux décisions en matière d'adoption ou de garde, et est appliqué par les services sociaux dans les activités qu'ils mènent auprès des enfants, des jeunes et de leur famille.
Women have the same rights as men with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children.
Les femmes ont les mêmes droits que les hommes en matière de tutelle, de curatelle, de garde et d'adoption des enfants.
Women have the same rights as men in connection with guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children.
La femme à les mêmes droits que l'homme en ce qui concerne la tutelle, la curatelle et l'adoption des enfants.
This wardship phenomenon has the tendency to inhibit the State party's fulfilment of the obligations under the protocol.
Cette pratique a tendance à entraver la capacité de l'État partie à s'acquitter des obligations qu'il a contractées au titre du Protocole facultatif.
Guardianship, Wardship, Trusteeship and Adoption of a Child There is no gender-based discrimination with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children.
Tutelle, curatelle, garde et adoption des enfants
The shared rights and responsibilities enunciated in the Convention should be enforced at law and as appropriate through legal concepts of guardianship, wardship, trusteeship and adoption.
Les droits et responsabilités partagés énoncés dans la Convention devraient être garantis par la loi et, selon le cas, par des notions juridiques de tutelle, curatelle, garde et adoption.
Legislation should guarantee to women and men the same rights and responsibilities with regard to matters relating to their children, including guardianship, wardship, trusteeship and adoption.
La législation doit garantir aux hommes et aux femmes les mêmes droits et responsabilités pour les questions se rapportant à leurs enfants en matière de tutelle, de curatelle, de garde et d’adoption.
If that approach is unsuccessful, he issues an order pendente lite regarding issues of domicile, maintenance and wardship of the children, and authorizes the plaintiff to file for divorce before the Court of First Instance.
Si ces démarches s'avèrent infructueuses, il rend une ordonnance de non-conciliation et autorise le demandeur à assigner en divorce devant le tribunal de première instance.
If the parents cannot come to an agreement, the dispute will be settled by the courts, at the request of one or both of them, with the involvement of the local executive authority's agency in charge of guardianship and wardship.
S'ils n'arrivent pas à se mettre d'accord, le conflit est tranché par la justice avec la participation des autorités compétentes.
Guardianship, Wardship, Trusteeship and Adoption of a Child There is no gender-based discrimination with regard to guardianship, wardship, trusteeship and adoption of children.
Il n'y a pas de discrimination fondée sur le sexe en matière de tutelle, de curatelle, de garde et d'adoption d'enfants.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid