tutelle
- Examples
Sous la tutelle de Pierre Padet, il étudie Aristote. | Under the tutelage of Pierre Padet, he studied Aristotle. |
Les pays qui dépendent de l'aide ont été placé sous tutelle. | Countries that rely on aid, have been placed under guardianship. |
Deux ans était sous la tutelle des combattants de l'unité. | Two years was under the tutelage of the fighters in the unit. |
Les personnes sous tutelle doivent avoir le consentement de leur représentant légal. | People under guardianship must have the consent of their legal representative. |
La notion de tutelle masculine se mit à la déranger. | The notion of male guardianship began to grate on her. |
Vote tutélaire qui recueille le vote du Conseil de tutelle. | Trusteeship vote, which collects the vote of Council of Trustees. |
C'est du bon boulot que tu as fais sous ma tutelle. | Oh, this is great work you've done under my tutelage. |
Les enfants devraient être sous la tutelle des adultes à jouer. | Kids should be under adults' guardianship to play. |
Toute représentation administrative fait partie intégrante de l'Administration de tutelle. | Any administrative representation is an integral part of the Trusteeship Administration. |
En pareil cas, il est mis sous tutelle. | In such case, he or she is placed under guardianship. |
Chaque membre du Conseil de tutelle dispose d'une voix. | Each member of the Trusteeship Council shall have one vote. |
Trop de tutelle active des parents - est aussi une sorte de méfiance. | Too active guardianship of parents - is also a sort of mistrust. |
Le lendemain, le bébé était sous ma tutelle. | The next day the baby was in my care. |
Plus de 5 000 résidences sont encore sous tutelle provisoire. | More than 5,000 residencies remain under temporary administration. |
Le Brésil n'a aucune colonie ou territoires étrangers sous tutelle. | Brazil has no colonies or any foreign territories under its administrative control. |
Les textes mentionnent rarement une ordonnance de tutelle. | The texts rarely refer to an order of guardians. |
Et de votre bonne tutelle au fil des ans. | And your good guardianship over the years. |
Une telle personne doit être placée sous tutelle. | Such person shall be placed under guardianship. |
À 9 h 30 dans la salle du Conseil de tutelle. | At 9.30 a.m. in the Trusteeship Council Chamber. |
Au total, 5 328 résidences ont été placées sous tutelle. | A total of 5,328 residences are under administration. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!