guardianship
- Examples
Countries that rely on aid, have been placed under guardianship. | Les pays qui dépendent de l'aide ont été placé sous tutelle. |
People under guardianship must have the consent of their legal representative. | Les personnes sous tutelle doivent avoir le consentement de leur représentant légal. |
There are two problems: energy and the guardianship of America. | Deux problèmes se posent : l'énergie et la tutelle de l'Amérique. |
This guardianship scheme entered into force on 1 May 2004. | Cette tutelle spécifique est entrée en vigueur le 1er mai 2004. |
The notion of male guardianship began to grate on her. | La notion de tutelle masculine se mit à la déranger. |
Kids should be under adults' guardianship to play. | Les enfants devraient être sous la tutelle des adultes à jouer. |
In such case, he or she is placed under guardianship. | En pareil cas, il est mis sous tutelle. |
Too active guardianship of parents - is also a sort of mistrust. | Trop de tutelle active des parents - est aussi une sorte de méfiance. |
We have temporary guardianship, and the rest is in the works. | Nous avons la garde provisoire, et le reste est en cours. |
And your good guardianship over the years. | Et de votre bonne tutelle au fil des ans. |
Such person shall be placed under guardianship. | Une telle personne doit être placée sous tutelle. |
We have temporary guardianship, and the rest is in the works. | Nous avons la garde temporaire, et la suite est en cours. |
There are two types of guardianship. | Il y a deux types de tutelle. |
A foster care/guardianship law has been developed. | Une loi sur le placement familial/la tutelle a été élaborée. |
The incapable person must be placed under guardianship. | L'incapable doit être placé sous tutelle. |
Local authorities are responsible for providing tutelage and guardianship. | Les autorités locales ont la responsabilité d'assurer la tutelle et la curatelle. |
Courts can usually choose among different guardianship arrangements. | Les tribunaux ont généralement le choix entre différents régimes de tutelle. |
There are a number of requirements of the guardianship authorities to guardian. | Il y a un certain nombre d'exigences des autorités de tutelle à un tuteur. |
This guardianship must go beyond the usual requirements of the International Monetary Fund. | Cette tutelle doit aller au-delà des exigences habituelles du Fonds monétaire international. |
The standardized measures will therefore be replaced by a single concept - guardianship. | Les mesures standardisées seront donc remplacées par une seule institution, la curatelle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!