wallow
- Examples
They spend their lives wallowing in the circumstances that surround them. | Ils passent leurs vies wallowing dans les circonstances qui les entourent. |
You're wallowing in sorrow, you're depressed. | Tu te complais dans le chagrin, tu es déprimé. |
Frightened of being seen wallowing in the water like a baby? | Tu as peur qu'on te voie patauger comme un bébé ? |
And, as I always say, no wallowing. | Et, comme je dis toujours, on ne se vautre pas. |
I've got, like, another six months of wallowing in me. | J'ai encore 6 mois d'apitoiement en moi. |
I'm not saying wallowing will help you get over Dean. | Je ne dis pas que te laisser aller t'aidera à oublier Dean. |
The first time you rode a bike, wallowing up the sidewalk. | La première fois qu'on fait du vélo et qu'on heurte le trottoir. |
All this wallowing in the past is causing other people to suffer. | Tout cet apitoiement sur ton passé fait souffrir énormément de gens. |
Stop wallowing and start concentrating on what's really important here. | Arrête de t'apitoyer sur ton sort et concentre toi sur ce qui est important. |
I told her to quit wallowing, get back on the horse. | Je lui ai dit d'arrêter de se plaindre, et de remonter en selle. |
It's better than wallowing in self-pity. | C'est mieux que s'apitoyer sur soi. |
That you were ready for great things, but you won't accomplish anything by wallowing. | Que tu sois prêt pour de grande choses, mais tu n'accompliras rien en flânant. |
Okay, you really need to stop wallowing. | Faut que t'arrête de patauger la dedans. |
Yes, I see Him wallowing on the ground in torment, and I hear Him groaning. | Oui, je Le vois prostré à terre en grand tourment, j'entends Ses plaintes. |
Stop wallowing in self-pity. | Arrête de t'apitoyer sur ton sort. |
I was almost happy, wallowing in my grief. | "J'étais presque bien, "vautré dans mon mal." |
Stop wallowing in self-pity. | Arrête de pleurer sur ton sort. |
They do not feel good; yet, why are so many of you wallowing in them? | Elles ne sont pas agréables à vivre ; pourtant, pourquoi tant d'entre vous se complaisent-ils en elles ? |
Stop wallowing in self-pity. | Arrête de te faire souffrir. |
So, instead of laying around here, wallowing in self-pity, you're gonna help someone less fortunate than you. | Donc au lieu de rester allongé ici, à te complaire dans l'apitoiement, Tu vas aider quelqu'un moins chanceux que toi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!