se vérifier

J'ai besoin que vous vérifiiez quelque chose.
I need you to take a look at something.
On a besoin que vous vérifiiez le dossier Ben Sullivan, et tout de suite. Pourquoi ?
My friend needs you to check on the Ben Sullivan file, and you're gonna do it right now.
Nous attendons que vous vérifiiez la présente page de temps à autre afin de prendre connaissance de tout changement que nous avons effectué, étant donné qu’il vous contraint.
You are expected to check this page from time to time to take notice of any changes we made, as they are binding on you.
Si j'ai bien compris, vous avez reçu une demande de 40 députés qui souhaitent que vous vérifiiez si le quorum est atteint ou pas cet après-midi.
I hear that you have received a request from 40 Members of this House for you to establish this afternoon whether the quorum is present or not.
Nous attendons que vous vérifiiez la présente page de temps à autre afin de prendre connaissance de tout changement que nous effectuons, étant donné qu’il vous contraint légalement.
You are expected to check this page from time to time to take notice of any changes we make, as they are legally binding on you.
Que vous achetiez ou non un système livré avec Linux, ou même un système usagé, il est important que vous vérifiiez que votre matériel est supporté par le noyau Linux.
Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a used system, it is still important to check that your hardware is supported by the Linux kernel.
Que vous achetiez ou non un système livré avec Linux, ou même un système d'occasion, il est important que vous vérifiiez que votre matériel est supporté par le noyau Linux.
Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a used system, it is still important to check that your hardware is supported by the Linux kernel.
Mais vous pourriez rencontrer un problème si vous vérifiiez toutes les conditions.
But, you could have a problem if you check all of the conditions.
Et si vous vérifiiez avec le gardien ? C'est pas Alvarez.
Why don't you check with the warden? Forget Alvarez.
Je veux que vous vérifiiez si votre cœur est réellement bon ou non.
I want you to check whether your heart is really good or not.
Je veux que vous vérifiiez chaque connexion.
I want you to check every connection.
Non, juste des détails que j'aimerais que vous vérifiiez.
No. These are things I'd just like you to check on.
Je veux que vous vérifiiez chaque connexion. Tout de suite.
I want you to check every connection.
Certainement, nous ferons un échantillon de préproduction pour que vous vérifiiez avant production en série.
Certainly, we will make a pre-production sample for you to check before mass production.
Maintenant, je veux que vous vérifiiez si vous avez cultivé cette vérité dans votre coeur.
Now, I want you to check whether you have cultivated this truth in your heart.
Je refuse que vous vérifiiez.
I don't want you to check her out.
Il est également important que vous vérifiiez régulièrement les mises à jour de la Politique de confidentialité.
It is also important that you check back often for updates to the Privacy Policy.
Donc vous vérifiiez les entrées et sorties des livres, aidiez les gens à trouver ce qu'ils cherchaient ?
So you were checking books in and out, helping folks find what they were looking for?
Donnez-vous un mois avant que vous vérifiiez votre progrès, et continuez à faire l'exercice aussi longtemps selon les besoins.
Give yourself a month before you check your progress, and continue to do the exercise as long as necessary.
J'ai toujours trouvé les vendeurs eBay pour offrir de bonnes valeurs, à condition que vous vérifiiez leur liste de rétroaction d'abord.
I have always found eBay sellers to offer good values, provided that you check their feedback listing first.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
eyepatch