Rien qu'à cause de mon nom vous serez haïs de tous ; mais celui qui restera ferme jusqu'à la fin sera sauvé.
You will be hated by all because of my name, but whoever endures to the end will be saved.
Rien qu'à cause de mon nom vous serez haïs de tous ; mais celui qui restera ferme jusqu'à la fin sera sauvé.
Everyone will hate you because of me, but whoever stands firm to the end will be saved.
Et vous serez haïs de tous les hommes à cause de mon nom ; mais celui qui endure jusqu’à la fin, sera sauvé.
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.
Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom.
And you will be hated by all because of my name.
Vous serez haïs à cause de moi.
You will be hated by all men because you bear my name.
Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu`à la fin sera sauvé.
You will be hated by all because of my name, but whoever endures to the end will be saved.
Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu`à la fin sera sauvé.
Everyone will hate you because of me, but whoever stands firm to the end will be saved.
Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
All men will hate you because of me, but he who stands firm to the end will be saved.
Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.
Mk 13 :13 - Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
Mk 13:13 - And you will be hated by all for the sake of my name.
13 Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu`à la fin sera sauvé.
And ye will be hated of all on account of my name; but he that has endured to the end, he shall be saved.
Mt 10 :22 - Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
Mt 10:22 - And all of you shall be hated of all men for my name's sake: but he that endures to the end shall be saved.
Mk 13 :13 - Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
Mk 13:13 - And you will be hated by all for the sake of my name. But whoever will have persevered unto the end, the same will be saved.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict