se rendre
- Examples
Par ailleurs, vous rendriez un grand service si vous faisiez prospérer au sein du Conseil l'esprit des traités et non les modes de dénaturation que la pratique a imposés. | You will also be performing a great service if you promote the spirit of the Treaties in the Council, as opposed to certain practices which fundamentally conflict with the provisions of those Treaties. |
Vous rendriez n'importe qui malheureux. | You'll never mean anything but misery to any man. |
Vous rendriez l'argent si vous deviez vous faire virer ? | Stay here for a bit. |
Plus tard, vous vous rendriez compte que vous avez supprimé les images importantes. | Later, you would realize that you have deleted important images. |
Et si vous étiez intelligent, vous vous rendriez compte que vous-même. | And if you were smarter, you'd realise that yourself. |
Je ne pensais pas que vous vous rendriez si loin. | I didn't think you'd make it this far. |
Je vous serais reconnaissant si vous rendriez la propriété de mon équipe. | I would appreciate it if you would return my team's property. |
Pourquoi vous ne vous rendriez service ? | Why don't you do yourself a favor? |
Pourquoi vous ne vous rendriez service ? | Why don't you do yourself a favour? |
C'est à moi que vous rendriez service. | You'd be doing me a favor, please. |
Qu'est-ce qui vous rendriez heureux ? | What would make you happy? |
C'est à moi que vous rendriez service. | You'd be doing me a favor. |
Vous vous rendriez service. | You'd be doing yourself a favor there. |
Vous vous rendriez service. | You'd be doing yourself a favor, there. |
Au cas où vous ne vous rendriez pas compte du problème, voici un schéma. | Now, just in case you're not getting it, here's a schematic of what happened, OK? |
Vous nous rendriez service et vous rendriez service à l'Europe en laquelle vous croyez. | You will do us a service, and you will do a service to the Europe in which you believe. |
Au cas où vous ne vous rendriez pas compte, ça ressemble à ça, des viennoiseries avec glaçage rose et un genre de petit cake | In case you can't tell, that's, like, pink Danish and some kind of cupcakes. |
Si vous preniez le temps de nous connaître, vous vous rendriez compte que nous sommes des êtres humains très semblables à vous. | If you take the time to know us, you would realize that there is a human being that is very similar to you. |
A la fin de la location, quand vous rendriez la voiture, vous serez remboursé pour le carburant restant dans le réservoir, moins le supplément de ravitaillement. | At the end of the rental when you return the car you will be refunded for the fuel remaining in the tank, minus the refueling supplement. |
Voilà une manière raisonnable de procéder et en vous conduisant de la sorte, vous rendriez un grand service à la démocratie au sein de l’Union européenne. | That would be a sensible way of going about things, and by conducting yourself in that way you would be doing democracy in the European Union a great service. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!