se remarquer
- Examples
Je n'aurais pas cru que vous remarquiez tout ça. | I wouldn't have expected you to notice all these things. |
Vous vouliez y remédier depuis votre prime jeunesse, l'époque où vous avez souffert aux mains d'autres personnes, impuissante à réagir contre les iniquités que vous remarquiez. | This emerges from your early years when you suffered at the hands of others, where you were powerless to act against a perceived injustice. |
Cependant, il peut arriver que vous remarquiez une erreur sur le site. | However, it can happen that you still spot a mistake on the website. |
Cela peut prendre 1 à 2 semaines avant que vous remarquiez l’effet désiré. | It may be 1-2 weeks before you notice the desired effect. |
Je veux que vous remarquiez quelque chose. | I want you to notice something. |
Je voudrais que vous remarquiez quelque chose. | I want you to notice something. |
Maintenant, mesdames et messieurs, je veux que vous remarquiez tout d'abord la beauté, | Now, ladies and gentlemen, |
Mais je veux que vous remarquiez quelque chose de très amusant durant ce jeu du chat et de la souris. | But I want you to notice a very funny thing during the process of the cat-and-mouse. |
Si néanmoins vous remarquiez une violation du droit d’auteur, nous vous saurions gré de bien vouloir nous l’indiquer. | If you should still be aware of a copyright infringement, we ask for a note. |
Une fois que les bactéries auront commencé à se développer, il est possible que vous remarquiez une odeur particulière provenant des boîtes. | Once the bacteria begins to grow, you may notice a smell coming from the dishes. |
Si un de ces effets indésirables devenait grave, ou si vous remarquiez des effets indésirables non mentionnés dans cette notice,, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien. | If you notice any side effects not mentioned in this leaflet, please inform your doctor or pharmacist. |
La combinaison de mesures de la masse volumique et de la vitesse du son garantit que vous remarquiez la moindre dérive dans votre processus de production. | The combination of density and sound velocity measurements makes sure that you notice the smallest deviations in your production process. |
Si un de ces effets indésirables devenait grave, ou si vous remarquiez des effets indésirables non mentionnés dans cette notice,, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien. | If you experience any side effects that are not in this leaflet, please tell your doctor or pharmacist. |
Si un de ces effets indésirables devenait grave, ou si vous remarquiez des effets indésirables non mentionnés dans cette notice,, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien. | If the side effects gets serious or you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your doctor. |
Continuez de respirer pendant plusieurs minutes jusqu'à ce que vous remarquiez que vos muscles sont plus détendus et que vous arrivez à penser de façon plus lucide. | Continue deep breathing for several minutes until you notice a difference in your muscle relaxation and clarity of thought. |
Si un de ces effets indésirables devenait grave, ou si vous remarquiez des effets indésirables non mentionnés dans cette notice,, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien. | If any of the side ffects gets serious, or you notice any effects not listed in this leaflet, please tell your doctor or pharmacist. |
Si un de ces effets indésirables devenait grave, ou si vous remarquiez des effets indésirables non mentionnés dans cette notice,, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien. | If any of these side effects gets serious or if you notice any side effects not listed, please tell your doctor or pharmacist. |
Si un de ces effets indésirables devenait grave, ou si vous remarquiez des effets indésirables non mentionnés dans cette notice,, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien. | If any of the side effects gets serious or if you notice any side effects not listed, please tell your doctor or pharmacist. |
Si un de ces effets indésirables devenait grave, ou si vous remarquiez des effets indésirables non mentionnés dans cette notice,, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien. | If any of the side effects gets serious, or if you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your doctor. |
Si un de ces effets indésirables devenait grave, ou si vous remarquiez des effets indésirables non mentionnés dans cette notice,, veuillez en informer votre médecin ou votre pharmacien. | If any of the side effects gets serious, or you notice any side effects not listed in this leaflet, please tell your doctor or pharmacist. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!