se montrer
- Examples
Mais celles que vous montrerez au tribunal sont... | But the ones you'll be able to use in court are, um... |
Tenez-vous droit et levez le menton, vous montrerez ainsi que vous êtes fier de qui vous êtes. | Walk tall with your head high, showing that you're proud of who you are. |
C'est le lieu où vous montrerez votre billet et où vous devrez vous soumettre aux contrôles de sécurité habituels. | This is where you show your entrance ticket and submit to the routine security controls. |
Pour avoir un langage corporel cool, tenez-vous droit, gardez la tête haute et les épaules bien en arrière, vous montrerez ainsi que vous êtes fier de qui vous êtes. | To have cool body language, just stand tall, keep your head high and your shoulders open, showing that you're proud to be taking up space. |
POUR VOUS, vous montrerez quelles bases sont bonnes pour l'hiver. | FOR YOU will show you which basics are good for the winter. |
Soyez honnête avec MOI et je vous montrerez votre pourcentage de note. | Get honest with ME and I will show you your percentage grade. |
Désormais vous montrerez plus de respect à votre second lieutenant. | From now on, there'll be a little more respect shown second lieutenants. |
A votre tour, vous montrerez à Kal. | And in turn, you can teach Kal. |
Ce faisant, vous montrerez au monde entier que vous êtes sérieux pour votre entreprise. | By doing so, you will show the world that you are serious about your business. |
Ça n'est pas comme ça que vous vous montrerez digne de notre aide. | This is a pretty poor way of proving yourself worthy of our help. |
Demain vous vous montrerez dans tout le village. | And tomorrow, you can go through the village... driving through all the streets. |
Je me demande toutefois à quel point vous vous montrerez conséquent et réellement digne de confiance. | However, I am wondering how consistent and truly reliable you will prove. |
Je pensais pas que vous vous montrerez | Didn't think you'd show up. |
Avec toutes les ressources à votre disposition, je suis persuadé que vous vous montrerez à la hauteur. | Well, with all the resources at your disposal... I have confidence you'll rise to the occasion. |
Art, histoire, archéologie, architecture, musique, nature, sciences, rêves ou secrets venez me voir et je vous montrerez. | Art, history, archeology, architecture, music, nature, science, dreams or secrets come to me and I will show you. |
Avec toutes les ressources à votre disposition, je suis persuadé que vous vous montrerez à la hauteur. | I have confidence you'll rise to the occasion. |
Ceci ne peut être fait qu’en coopération avec les partenaires sociaux, auprès desquels j’espère que vous montrerez l’exemple. | That can only be done in cooperation with the social partners, which I hope you will take the lead on. |
Seule l’élite accèdera au sommet du classement, mais nous savons que vous vous montrerez à la hauteur. | Only the elite will make it to the top of the rankings, but we are certain you are up to the challenge. |
J’espère que vous montrerez que votre force de persuasion est suffisante pour être le prochain Secrétaire Général de l’ONU dans votre réponse. | I hope that you will show your conviction is suitable to be the next Secretary General of the UN in your reply. |
Vous protégerez votre marque en ligne et vous montrerez aux clients qu'ils sont au bon endroit pour tout ce qui est bio. | Not only will you be protecting your brand online, but you'll be showing customers that they're in the right place for all things organic. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!