se laisser

Ne vous laissez pas perplexes sur où acheter SizeGenetics en ligne.
Do not get perplexed on where to buy SizeGenetics online.
Ne vous laissez pas endormir par un faux sentiment de sécurité.
Do not be lulled into a false sense of security.
Ils sont simples, premièrement, ne vous laissez pas emporter.
They are simple, first, do not get carried away.
Ne vous laissez pas entraîner dans un combat personnel.
Don't let them push you into a personal fight.
Ce qui veut dire que vous laissez l'enquête à la police.
Which means you'll have to leave the investigating to the police.
Ne vous laissez pas trop emporté par les récompenses.
Don't get too carried away with the rewards.
Mais ne vous laissez pas porter uniquement par ces apparences.
But do not you let carry only by those appearances.
Aux rideaux la nuit, surtout si vous laissez la fenêtre ouverte.
At night curtains, especially if you leave the window open.
Je veux juste vous laissez dans la meilleure situation possible.
I want to leave you in the best situation possible.
Nous ne sommes pas autorisés à vous laissez boire ici.
We're not allowed to let you drink that in here.
Glissez et attendre jusqu'à ce que vous laissez la rampe.
Slide and wait until you leave the ramp.
Résistez à la perversité et ne vous laissez pas détruire.
Resist the evil and do not let yourself be destroyed.
Si vous laissez la fenêtre ouverte les moustiques vont entrer.
If you leave the windows open the mosquitoes will get in.
Alors pourquoi ne pas vous laissez et revenir à eux ?
Then why don't you just leave and go back to them?
Trouvez un système qui fonctionne et ne vous laissez pas distraire.
Find a system that works and don't let yourself be distracted.
Regardez, vous laissez tout cela à Jeeves et moi, d'accord.
Look, you leave all this to Jeeves and me, all right.
Si vous laissez une vide Foundation pour l'hiver, il peut se déformer.
If you leave an empty Foundation for the winter, it can deform.
Oh, non, je ne peux pas vous laissez faire ça.
Oh, no, I cannot let you do that.
Je ne vais pas juste vous laissez sortir avec lui.
I'm not gonna just let you walk out wit him.
Ne vous laissez pas voler Internet obtient la sécurité et la navigation.
Do not let you steal internet gets safety and navigation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to sparkle