s'enfoncer

Alors, vous enfoncez des aiguilles dans les gens.
So, I hear you stick people with needles.
vous enfoncez d'un coup cette fois, d'accord ?
Listen, really jam it in this time, OK?
Allez, Karl, ne vous enfoncez pas.
Come on, Karl, make it easy for yourself.
Ne vous enfoncez pas trop profondément.
Don't get in too deep.
Et vous vous enfoncez sans réagir ?
And you don't even react?
Ne vous enfoncez pas davantage, Mike.
Do yourself a solid here, Mike.
Vous vous enfoncez dans votre grotte et vous trouvez votre animal porteur de forces.
You're going deeper into your cave, and you're going to find your power animal.
Si vous enfoncez l’accélérateur au-delà de ce point de résistance, le moteur thermique se met en marche.
If you continue pressing the accelerator, the combustion engine kicks in.
Vous vous enfoncez à cause de votre Maître.
You stick by your man.
Ne vous enfoncez pas davantage.
Why don't you stop while you're behind?
Vous vous enfoncez.
Okay, now you're just piling on.
Plus vous parlez, plus vous vous enfoncez.
You'll only make it worse.
Si vous enfoncez SHIFT en plus des combinaisons précédentes, vous sélectionnerez le texte entre les sauts du curseur.
Holding SHIFT additionally when using the above key combinations will select the text between the cursor jumps.
Vous vous enfoncez.
You understand what I'm saying?
Vous vous enfoncez vraiment là, On va faire une pause, mais regardez-vous bien dans le miroir.
Okay, you're crashing pretty hard, so we'll take a break, but you're gonna have to take a good, long look in the mirror.
Si vous enfoncez un entonnoir dans la gorge d’une oie pour la gaver de maïs, il est impossible de ne lui causer ni souffrance ni dommage.
If you stick a funnel down a goose's throat and force-feed it with maize, there is no way that you are not causing suffering or injury.
Si vous vous enfoncez en forêt, il sera très peu probable à notre époque que vous tombiez face à face avec un ours dans la plupart des régions de Finlande.
If you go to the woods today in most parts of Finland, a big surprise encounter with a bear is very unlikely.
Le sentier fait 1,2 km et est un excellent endroit pour se rafraîchir en été, avec une nette baisse de la température au fur et à mesure que vous vous enfoncez dans les gorges.
The trail runs 1.2 kilometers and is a great way to cool off in summer, with a distinct drop in temperature as you descend into the gorge.
Lorsque vous passez en mode Power, le moteur essence turbo suralimenté et le puissant moteur électrique fonctionnent ensemble pour vous donner une réponse instantanée lorsque vous enfoncez la pédale d’accélération.
Switch to Power mode and the turbocharged, supercharged petrol engine and powerful electric motor work together to give you an instant response when you put your foot down.
Vous enfoncez alors la porte de la chambre jaune.
That's when you broke down the door.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm