se diviser
- Examples
Si vous divisez ce nombre par 1. | If you divide this number by 1. |
Normalement vous voulez au moins trois bons pseudobulbs par division quand vous vous divisez. | Normally you want at least three good pseudobulbs per division when you do divide. |
Avec les groupes d’utilisateurs de portatour®, vous divisez vos vendeurs et directeurs en groupes appropriés. | With portatour® user groups, you divide your salespeople and managers into appropriate groups. |
Vous achetez ensemble, et vous divisez à parts égales, c'est ça ? | You buy all together and then split the take in equal parts, right? |
De plus, si vous divisez aces, vous recevez une carte unique et final sur chaque. | Also, should you split aces, you get a single final card on every. |
Faites ceci toutes les trois heures pendant soixante secondes, et vous divisez en deux vos niveaux d'effort. | Do this every three hours for sixty seconds, and you will halve your stress levels. |
Si vous divisez votre attention entre plusieurs nouvelles compétences, elle compromettra les chances de succès de chacun. | If you divide your attention between several new skills, it will undermine the chances of success of each. |
Ils ont mis de l'argent et vous faites le travail et ensuite vous divisez les profits. | They put up the money and you do the work and then you split the profits. |
Lorsque vous divisez vos mots, n'oubliez pas qu'une syllabe est allongeable si elle contient au moins une voyelle. | When splitting the words, do not forget a syllable is stretchable if it contains at least one vowel. |
Si vous divisez les frais entre plusieurs, même les bungalows et les villas que nous proposons sont abordables. | If you divide the cost amongst many, even the bungalows and villas we have on offer can be affordable. |
Si vous divisez que jusqu'à un quart vous pouvez garder un œil sur votre bon dossier de crédit. | If you divide that up to one a quarter you can keep a good eye on your credit report. |
Si vous divisez que jusqu'à un quart vous pouvez garder un oeil sur chaque dossier de crédit et de surveiller ce qui se passe. | If you divide that up to one a quarter you can keep an eye on each credit report and monitor what is going on. |
Pour le calcul de la moyenne, rien de plus simple : vous additionnez toutes les valeurs de votre échantillon, somme que vous divisez ensuite par la taille de l'échantillon. | To calculate this you will add all the numbers in your sample together, then divide by the sample size. |
Si vous divisez la jupe en quarts, n'oubliez pas de laisser une marge de couture entre les quarts lorsque vous les découperez, au moins au niveau de la ceinture. | If you break the skirt down into quarters, don't forget to leave a seam allowance between the quarters when you cut them, at least at the waist. |
Si vous divisez la jupe en quarts, n’oubliez pas de laisser une marge de couture entre les quarts lorsque vous les découperez, au moins au niveau de la ceinture. | If you break the skirt down into quarters, don't forget to leave a seam allowance between the quarters when you cut them, at least at the waist. |
Car tout comme vous divisez le pays, tout comme vous corrompez par l’argent celui devant diviser le pays JE vous diviserai de la même manière de tous les côtés. | For as you divide the land, as you bribe the one to divide the land so too I shall divide you in every way. |
Par exemple, si vous divisez un nom complet en une colonne avec le prénom et une autre colonne avec le nom de famille, sélectionnez le nombre approprié de cellules dans deux colonnes adjacentes. | For example, if you are dividing a full name into a first name column and a last name column, select the appropriate number of cells in two adjacent columns. |
Lorsque vous divisez une surface avec une courbe 3D dans une vue parallèle inclinée ou dans une vue en perspective, la courbe coupante est attirée sur la surface selon les points les plus proches. | When you split a surface with a 3-D curve in an angled parallel or a perspective view, the cutting curve is pulled onto the surface by closest points. |
Si vous divisez la quantité d'eau par ce que l'agriculteur a été payé, l'agriculteur n'a pas reçu assez d'argent pour payer un prix décent pour l'eau utilisée pour faire un seul de ces produits. | If you divide the amount of water into what the farmer was paid, the farmer didn't receive enough money to pay a decent price for water in any of those commodities. |
Pour en venir aux perspectives financières, vous avez affirmé croire en une Europe de la solidarité et, pourtant, vous divisez l’Union européenne financièrement et vous créez une Europe de première et de seconde classe. | Turning to the Financial Perspective, you affirmed your belief in a Europe of solidarity, yet are dividing the EU financially and creating a first- and second-class Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!