se discuter

Monsieur López Garrido, Monsieur le Commissaire, j'espère que vous accorderez le plus grand sérieux à ces éléments et que vous discuterez de ces questions avec les représentants américains dans le cadre des dialogues mentionnés.
Mr López Garrido, Commissioner, I would hope that you will take this seriously and discuss these matters with the US representatives in the dialogues you mentioned.
Vous discuterez donc de choses qui ne représenteront pas le Royaume-Uni.
You are going to discuss things which will not represent the United Kingdom.
Et vous discuterez avec les autres participants toute la journée.
And you will discuss with the other participants all day long.
C'est de cela que vous discuterez cet après-midi.
This is what you will be discussing this afternoon.
Durant la consultation, vous discuterez avec lui du traitement vous convenant le mieux.
During the consultation you can discuss which treatment is most suitable for you.
Les compromis sont nécessaires y compris parce que vous discuterez du problème irakien demain.
Compromises are also needed because you will be debating the problem of Iraq tomorrow.
Je vais chercher votre aide-soignante et vous discuterez.
Well, I'm gonna go and get your health worker and bring her in and you can have a chat.
Ce dont vous discuterez aura un impact sur toute l’humanité, en particulier sur les plus pauvres et les générations futures.
That which you will discuss will have an impact on all of humanity, particularly the poorest and future generations.
Quand vous discuterez avec votre médecin de la possibilité d'avoir un appareil implanté, il/elle pourra vous expliquer les risques impliqués.
When you discuss having a device implanted with your doctor, he/she will be able to tell you the risks involved.
Quand vous discuterez avec votre médecin de la possibilité d'avoir un appareil implanté, il/elle pourra vous expliquer les risques associés.
When you discuss having a device implanted with your doctor, he/she will be able to tell you the risks involved.
Quand vous discuterez avec votre médecin de la possibilité d'avoir un dispositif implanté, il/elle sera capable de vous expliquer les risques impliqués.
When you discuss having a device implanted with your doctor, he/she will be able to tell you the risks involved.
Lorsque vous discuterez sur les ressources, vous entendrez dire souvent aux membres de l'exécutif que la communauté ne possède pas les fonds nécessaires.
When discussing resources, you will often hear executive members saying that the community does not have enough funds.
C'est pourquoi quand vous discuterez de l'avenir de nos travaux de négociation, je vous demanderai de vous souvenir de deux choses.
So, as you consider the future of our negotiating work, I would ask you to remember two things.
Nous le regrettons et j'espère, Monsieur le Commissaire, que vous discuterez encore avec vos collègues et les ferez changer d'avis.
We regret that, and I hope, Commissioner, that you will talk again to your colleagues and persuade them to rethink.
En ce qui concerne la sphère de la justice et des affaires intérieures, nous sommes préoccupés au sujet de deux points dont vous discuterez.
With regard to the sphere of justice and home affairs, we have two concerns on topics you will be discussing.
Le dermatologue ou le chirurgien esthétique vous proposera une première consultation, durant laquelle vous discuterez des méthodes envisageables, mais également du nombre de séances nécessaires pour effacer le tatouage.
Your dermatologist or cosmetic surgeon will have an initial consultation with you to discuss your treatment options, including how many laser session will be required to remove your tattoo.
Si vous laissez des périodes prolongées se passer (parfois des jours entiers) sans communiquer, vos expériences quotidiennes vont s'effacer en arrière-plan et vous devrez reprendre du début chaque fois que vous discuterez ensuite.
If you allow large (days at a time) gaps to pass by, your everyday experiences fade into the background, and you will have to start from scratch every time you speak.
J’espère que vous percevrez, en particulier lorsque vous discuterez des futurs engagements internationaux de l’Union européenne, la nécessité d’engagements pluriannuels d’aide à l’Afghanistan afin de soutenir les actions de reconstruction de notre pays.
In particular, as you deliberate here about the European Union’s future international commitments, I hope you will see the need for multi-year pledges of aid to Afghanistan to support our efforts at rebuilding our country.
Cette question, qui a fait l'objet d'un des amendements, est aussi largement évoquée dans le rapport de M. Lange sur le rapport annuel 1995 du suivi du programme-cadre, dont vous discuterez le mois prochain.
This matter, which was addressed in one of the amendments, is also referred to extensively in Mr Lange's report on the Annual Report of the Framework Programme Monitoring Panel for 1995, which you will be discussing next month.
Classe, pour cet essai, vous discuterez de l'importance de Pearl Harbor et de son impact sur l'histoire des États-Unis.
Class, for this essay, you'll discuss the significance of Pearl Harbor and its impact on American history.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden