se défendre
- Examples
J'espère également que vous défendrez bientôt auprès des ministres de l'agriculture un fonds d'urgence, qui sera financé par l'excédent encore disponible du budget pour l'agriculture. | I also hope that you will soon argue the case with the agriculture ministers for an emergency fund, to be paid for from the surplus still available in the agriculture budget. |
Vous défendrez la base pendant ce laps de temps. | Your mission is to defend the base at all costs. |
Mais est-elle assez lucide pour savoir ce que vous défendrez demain ? | Then she's lucid enough to know what you'll be arguing tomorrow. |
Votre volonté sera forte et vous défendrez probablement vos idées avec ferveur. | Your confidence will be strong and you will defend your ideas with great vigor. |
Vous vous défendrez facilement contre les requins. | I don't think you're gonna have a problem fending off the sharks. |
Soit vous défendrez ce commissaire de votre propre chef, soit vous exigerez sa démission. | You will either defend that Commissioner on your personal authority or you will ask for a resignation. |
En conclusion, Monsieur le Président, je voudrais dire que je sais que vous défendrez cette solidarité européenne. | In conclusion, Mr President, I should like to say that I know that you stand guard over this European solidarity. |
Premièrement, quelles sont les lignes directrices que vous défendrez au moment de la discussion sur les perspectives budgétaires face aux États ? | Firstly, what are the guidelines that you will defend when discussing the budgetary perspectives with the Member States? |
Vous n'avez rien à dire, mais votre défense pourrait pâtir si vous ne mentionniez pas quelque chose que vous défendrez devant le tribunal. | You do not have to say anything but it may harm your defence if you do not mention now anything you later rely on in court. |
En votant pour eux, c'est la création culturelle et l'emploi que vous aiderez à développer, mais c'est aussi la crédibilité et l'influence du Parlement que vous défendrez. | By voting for them, you will be helping to develop cultural creation and jobs, but you will also be defending the credibility and influence of Parliament. |
Je dois dire, Monsieur le Commissaire, que sur ce point, ce que vous avez dit à l’instant m’encourage et je pense que vous défendrez vigoureusement nos intérêts. | I must say, Commissioner, that I am encouraged by what you have just said in this regard and I believe that you will rigorously defend our interests here. |
Nous espérons que, à Hong-Kong, vous défendrez avec vigueur ce point de vue parce qu’il s’agit de l’avenir de produits de qualité et de la culture viticole européenne. | We hope that you will vigorously defend this point of view in Hong Kong, because it is a question of the future of quality products and of Europe’s wine-making culture. |
En tous les cas, Madame la Commissaire, j’espère que vous défendrez les intérêts des centaines de milliers de citoyens européens qui dépendent de vous pour préserver leur niveau de vie. | In any event, Commissioner, I hope that you will defend the interests of these hundreds of thousands of European citizens whose ability to maintain their living conditions depend on you. |
Pourriez-vous expliquer pourquoi il en est ainsi et quelle en est la raison et garantir que, à l'avenir, vous défendrez le droit du Parlement européen et de ses députés d'exercer un contrôle parlementaire sur le Conseil. | Please could you explain why that is and what the reason is and ensure, in future, that you defend the right of the European Parliament and of its members to exercise parliamentary control over the Council. |
Aujourd'hui, nous allons pratiquer une stratégie défensive : le marquage de zone. Contrairement au marquage individuel, ici vous défendrez une zone. | Today, we're going to practice a defence strategy: covering. As opposed to man marking, here you will defending an area. |
Vous défendrez l'honneur du vieil Eli, n'est-ce pas ? | Howell! You'll defend the honor of old Eli, won't you? |
Vous défendrez les intérêts de la paix. | You can represent the interests of peace. |
Vous défendrez l'Occident derrière un bureau ? | You're going to fight for our way of life behind a desk? |
Vous défendrez la vie à tous les instants de son développement ici-bas, vous vous efforcerez de toute votre énergie de rendre cette terre toujours plus habitable pour tous. | You will defend life at every moment of its development; you will strive with all your strength to make this earth ever more livable for all people. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!