to defend oneself

How to defend oneself now from an arrow?
Comment se défendre maintenant contre une flèche ?
Finally, it scorns the presumption of innocence and the right to defend oneself.
Il bafoue enfin la présomption d'innocence et le droit de se défendre.
The better way to defend oneself adversely in the pollution is him to avoid.
La manière meilleure de se défendre défavorablement dans la pollution est lui à éviter.
As the Committee's majority has noted, the right to defend oneself without a lawyer is not absolute.
Comme la majorité des membres du Comité l'a relevé, le droit d'assurer sa propre défense sans avocat n'est pas absolu.
I know that sometimes, in order to keep a job, one speaks ill of someone, in order to defend oneself.
Je sais, parfois, pour conserver son travail, on médit de quelqu’un, pour se défendre.
The right to defend oneself is not absolute: in certain circumstances States may require legal representation by a lawyer.
Le droit d'assurer sa propre défense n'est pas absolu, les États pouvant imposer, dans certaines circonstances, l'obligation de représentation par un avocat.
However, the right of reply, which means the right to defend oneself, is recognised across the EU Member States.
Cependant, le droit de réponse, autrement dit le droit de se défendre, est reconnu dans tous les États membres de l'UE.
Saturn is much more individually graspable, whereas Pluto feels so overwhelming that the initial response is to pull into Saturn and try to defend oneself against Pluto.
Saturne est bien plus individuellement accessible, alors que Pluton est ressentie comme tellement envahissante que la réponse initiale est de se retirer dans Saturne et d’essayer de se défendre contre Pluton.
Secondly, the law and order regime must be strengthened, including through the provision of efficient courts and law enforcement agencies, to obviate the need to defend oneself.
Deuxièmement, l'état de droit doit être renforcé, notamment avec la mise en place de tribunaux efficaces et d'instances chargées d'appliquer les lois, afin de rendre inutile toute autodéfense.
The rationale behind this guarantee is that no person should be punished without a prior trial which includes a charge, the opportunity to defend oneself, and a sentence.
La base sur laquelle repose cette garantie est qu’aucune personne ne peut être l’objet de sanction sans jugement préalable qui comporte la présentation des charges, la possibilité de se défendre et la sentence.
All animals can perceive the negative vibrations emanating from ghosts, but they cannot identify the details like what is the type of ghost, its strength, its motive, what to do to defend oneself, etc.
Tous les animaux peuvent percevoir les vibrations négatives émises par les fantômes, mais ils ne peuvent pas identifier les détails tels que le type de fantôme, sa force, son intention, ce qu’il faut faire pour se défendre, etc.
This separation is a necessary requirement to avoid having conditions of detention be used to impair the effective exercise of the right to defend oneself, favour self-incrimination, or allow pre-trial detention to amount to a form of advance punishment.
Cette séparation est indispensable pour éviter que les conditions de détention ne soient un moyen d'entraver l'exercice effectif du droit de se défendre soi-même, d'encourager l'accusé à témoigner contre lui-même, ou de faire de la détention provisoire une forme de peine anticipée.
Mr President, I do think it is permissible to defend oneself when a Member of this House, for demagogic reasons, consistently lumps Social Democrats in with Communists.
- Monsieur le Président, j’ai la conviction qu’il est permis de se défendre quand, pour des raisons démagogiques, un député met constamment les sociaux-démocrates dans le même sac que les communistes.
To defend oneself is the inalienable right of every sovereign state.
Se défendre est le droit inaliénable de tout État souverain.
To defend oneself against the Venetian ones, the Turks strengthened the city in 1568.
Pour se défendre contre les Vénitiens, les Turcs fortifièrent la ville en 1568.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted