s'arrêter
- Examples
Et si je ne veux pas que vous arrêtiez ? | And if I don't want you to stop? |
Nous avons besoin que vous arrêtiez cette vente. | We need you to stop this auction. |
Il est plus sûr que vous arrêtiez votre homme ici. | Much safer to arrest your man here. |
Je veux que vous arrêtiez de laisser ça se mettre sur votre route. | I just wanted you to stop letting that get in your way. |
Calder, j'ai besoin que vous arrêtiez une seconde et regardiez quelque chose. | Calder, I need you to stop for one second and take a look at something. |
Il va falloir que vous arrêtiez ça. | You're going to have to stop that. |
J'ai besoin que vous arrêtiez pendant une minute, rejoigniez moi à l'arrière. | I need you to shut down for a minute, Let me in the back. |
Dale, faut que vous arrêtiez ça, ou je vais devoir vous arrêter, OK ? | Dale, you gotta stop doing this, or I'm gonna arrest you, okay? |
Ils ont un médicament pour que vous arrêtiez ça ? | They got a medication to make you stop doing that? |
Je veux que vous arrêtiez de vendre la chair des animaux. | I want you to stop selling the flesh of animals. |
Je veux que vous arrêtiez d'essayer mon client dans la presse. | I want you to stop trying my client in the press. |
J'aimerais que vous arrêtiez de surprendre les gens comme ça. | I wish you'd stop sneaking up on people like that. |
Parce que je veux que vous arrêtiez de voir mon mari. | Because I want you to stop seeing my husband. |
Je veux que vous arrêtiez le plus de Bosniaques possible. | I want you to stop the most possible Bosnians. |
Je veux que vous arrêtiez ça maintenant tous les deux. | I want both of you to stop this now. |
J'ai besoin que vous arrêtiez de me mettre la pression. | What i need is for you to stop pressuring me. |
J'aimerais que vous arrêtiez de faire ça... me cacher des choses. | I wish you'd stop doing that... hiding things from me. |
Je pensais que vous vous arrêtiez pour récupérer le courrier. | I thought you stopped by to collect the mail. |
Eh bien, j'apprécierai si vous arrêtiez d'hurler sur mon fils. | Well, I'd appreciate it if you didn't scream at my son. |
Je veux que vous arrêtiez de la gâcher, d'accord ? | And I want you to stop messing with it, okay? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!