vous vous êtes retrouvés
-you met
Passé composé vous conjugation of se retrouver.

se retrouver

Vous vous êtes retrouvés plus tard uniquement dans votre chambre ?
When you both met later, was it only in your bedroom?
Vous vous êtes retrouvés rejetés sur vous-mêmes, loin de l’autre.
Now you were thrown back upon yourself - away from the other.
Et vous vous êtes retrouvés sur la cible.
And then you happened to find yourself over the target.
Et vous vous êtes retrouvés dans le système.
And you two went into the system.
Ah, vous vous êtes retrouvés.
I see you two found have each other.
Vous vous êtes retrouvés.
You two found your way back to each other.
Vous vous êtes retrouvés.
You found each other.
Heureusement que vous vous êtes retrouvés.
We were worried you wouldn't find each other.
Vous vous êtes retrouvés ?
Where'd you find everyone?
- Dans quelle embrouille vous vous êtes retrouvés ?
Where have you been?
Vous vous êtes retrouvés
You found each other.
Donc, vous vous êtes retrouvés tous les deux avec un gars que vous pensiez être relié à l'enquête.
So the two of you just happened to end up with a guy you felt was connected to the case.
Ce n'est pas un hasard si, en ce qui concerne l'Irak, nous nous sommes retrouvés, ou plutôt vous vous êtes retrouvés, en réalité, du côté de Saddam.
It was not by accident that we, or rather you, found yourselves on Saddam's side in actual fact, as regards Iraq.
Une fois que vous et notre représentant vous vous êtes retrouvés dans le hall des arrivées, le chauffeur prendra également en charge des passagers d’autres vols arrivant environ à la même heure que le vôtre avant que le bus-navette ne parte.
Once you are met by our representative at arrivals, the driver will also collect other passengers from flights arriving at approximately the same time as yours, before the shuttle-bus departs.
C'était vraiment agréable de revoir Adela. – Comment s'appelle le café où vous vous êtes retrouvés ?
It was really nice to see Adela again. - What's the name of the café where you met?
Vous vous êtes retrouvés dans ce pétrin à cause de moi, alors je me sens obligé de vous aider à en sortir.
You got into this mess because of me, so I feel I must help you out of it.
De quoi as-tu parlé avec ton ami d'enfance lorsque vous vous êtes retrouvés après tant d'années ? – Eh bien, imagine-toi, de vieilles histoires qui se sont passées il y a longtemps.
What did you and your childhood friend talk about when you met after so many years? - Well, just imagine, about old things that happened a long time ago.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skeptical