voter

Je comprends que vous votiez avec le maire.
I understand you're voting with the mayor.
Je crains que vous ne votiez contre moi en ce moment.
You seem to be voting against me at the moment.
Je veux que vous votiez selon votre conscience.
I want you to vote your conscience.
Que puis-je faire pour que vous votiez Bob ?
How can I help you vote Bob?
En fait, on veut que vous votiez "oui" cette fois-ci.
Well, actually, we are going to need you to vote "yes" on this one.
Tout ce que nous voulons c'est que vous votiez "non" à cette convention.
All we need for you to do is vote "no" at that convention.
J'ai fais mes vérifications pendant que vous votiez, donc on est prêt à partir.
I did my checklist while you were voting, so we are ready to roll.
je ne demande rien en retour si ce n'estque vous votiez en toute conscience.
I ask for nothing in return but that you vote your conscience.
Vous avez également déclaré que si vous votiez en faveur de ce rapport, vous aideriez les dealers.
Furthermore you said that if you voted in favour of this report you would be helping drug dealers.
Si vous êtes d’accord avec les idées libérales, peu importe pour qui vous votiez, dès lors que le résultat reviendra toujours rigoureusement au même.
If you agree, it does not matter for whom you vote, as the result will the same.
Monsieur Pirker, vous avez déclaré il y a quelques minutes que si vous votiez en faveur de ce rapport, vous seriez contre la santé de nos jeunes.
Mr Pirker, you said a few minutes ago that if you voted in favour of this report, you would be against the health of our young people.
Nous voulons agir en tant qu'autorité budgétaire, et ne pas revenir en arrière à l'époque où vous votiez les dépenses obligatoires, où nous votions les dépenses non obligatoires et où en décembre, nous finissions par obtenir un budget.
We want to act as a budgetary authority, not going back to the old days where you voted on compulsory expenditure, we voted on non-compulsory and sometime in December we ended up with a budget.
Les bureaux de vote seront ouverts à 17 h 00 et toute la soirée. Je vous pousse tous à utiliser votre droit de vote, à moins que vous ne votiez pour Greg Sullivan, dans ce cas, oubliez.
Polls will be open all evening starting at 5:00 P.M., so I urge you all to exercise your right to vote, unless you plan on voting for Greg Sullivan, in which case, forget what I just said.
Voilà pourquoi l’Europe vaut que vous votiez pour elle.
This is why Europe is worth voting for.
Il faudra que vous votiez juste après.
You'll need to vote on them right away.
Permettez-moi également de dire, honnêtement, que l'amendement visant à la limiter à un an n'a selon moi aucun sens : il serait mieux alors que vous votiez tout simplement contre.
Let me also say that the amendment to limit it to one year, honestly speaking, to my mind does not make much sense: it would be better for you simply to vote against it.
Maintenant je vous demande à vous qui lisez ceci : que vous votiez ou que vous ne votiez pas, ça vous fait mal de penser comment va le monde dans lequel nous vivons, de l'analyser, de le comprendre ?
Now, I ask those of you who are reading this: whether you vote or not, is it harmful to think about what is going on in this world that we live in, to analyse it, to understand it?
Maintenant je vous demande à vous qui lisez ceci : que vous votiez ou que vous ne votiez pas, ça vous fait mal de penser comment va le monde dans lequel nous vivons, de l’analyser, de le comprendre ?
Now, I ask those of you who are reading this: whether you vote or not, is it harmful to think about what is going on in this world that we live in, to analyse it, to understand it?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
stamp