voter
- Examples
Ne dis jamais à personne à Cheyenne que je votais démocrate. | Don't tell anybody here in Cheyenne I ever voted Democratic. |
Et si tu ne votais pas ? | Well, can't you just not vote? |
Avant, je votais, mais vu le choix qu'on nous propose... | I used to, but, well, look at the choices. |
Je comprenais pourquoi je votais en l'espèce, et j'ai clairement voté contre. | I did understand what I was voting for on this issue, and I clearly voted against. |
Je ne veux pas te contredire, mais tu ne votais pas démocrate ? | I don't like to dispute you, John, but didn't you always vote Democratic? |
Le lendemain matin, je votais contre l'expédition immédiate du télégramme que proposait Lénine, annonçant que nous étions disposés à signer la paix. | The next day I voted against the immediate despatch of the telegram stating our readiness to sign peace, as Lenin proposed. |
Je serais nettement plus tranquille si je votais en faveur de ce rapport en ayant la certitude que les fonds alloués aux différents pays serviront effectivement à des projets environnementaux. | My conscience would be much easier if I voted in favour of this report in the certainty that the resources allocated to the various countries will be devoted to environmental projects. |
Te méprisant, je pensais que tu votais contre ton propre intérêt économique, contre ton propre intérêt. Qui suis-je donc pour savoir ce qui est bien pour vous ? | I have condescended to you with the idea that you are voting against your economic interests—voting against your interests, as if I know your interests. |
Je suis d'accord avec M. Mauro, y compris parce que, sans devoir trop réfléchir, j'ai eu l'impression que, si je ne votais pas pour, j'allais recevoir 636 verres sur la tête. | I agree with him for, apart from anything else, it is not difficult to realise that if I had not voted for the motion 636 glasses would have been smashed over my head. |
Lors du vote qui s’est tenu au sein du groupe, le 25 février, je votais NON au texte de l’accord, ce qui mit le feu aux poudres et fit immédiatement de moi une cible. | When it was voted on within the Group on 25 February, I voted NO to the text of the agreement, which sparked off our divisions and turned me into a target. |
En tant que membre du Conseil de ministres, je me suis souvent étonné du fait que les citoyens européens ignoraient comment je votais en qualité de ministre au moment de prendre des décisions. | As a Member of the Council of Ministers, I have often wondered at the fact that the population of Europe was not to know how I voted as a minister when we reached the point of taking decisions. |
Pendant la majeure partie du premier semestre de cette année - je n'ai pas les dates sur moi pour le moment - j'ai été considéré comme n'ayant pas voté, malgré le fait que je savais que j'étais présent et que je votais. | For almost all of the first half of this year - I do not have the dates on me now - I was accredited with not voting, despite the fact that I knew that I was here and voted. |
Et si je votais contre moi ? | What if I vote myself out? |
Qui va être éliminé ce soir ? La dernière chose que je voulais, c'est que Candace apprenne que je votais pour elle. | Who will be voted out tonight? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!