voter

Les employés votèrent sur la proposition du dirigeant.
The employees voted on the manager's proposal.
Les électeurs votèrent en conscience pour eux.
The electors voted in conscience for these persons.
Les délégués votèrent sur-le-champ.
The delegates voted immediately.
Les orléanistes avérés, Thiers, Changarnier et autres, votèrent avec les républicains et la Montagne.
The extreme Orleanists, Thiers, Changarnier, etc., voted with the republicans and the Montagne.
Les délégués votèrent par bulletin secret avec 71 en faveur, 23 contre et 35 abstentions.
The amended proposal was carried in a secret ballot vote with 86 in favor, 26 against and 10 abstentions.
Les apprenantes votèrent aux élections nationales et initièrent des interventions sanitaires dans deux des villages où se déroula le projet pilote.
Students voted in national elections, and they initiated health interventions in two of the pilot villages.
Ils votèrent à l'unanimité d'accepter cette prière comme celle qui devait être enseignée aux croyants par les deux groupes d'apôtres.
It was unanimously voted to accept this prayer as the one to be taught believers by both groups of apostles.
Des personnalités politiques nationales ont également répondu à l’appel, par le biais d’une poignée de politiciens qui votèrent contre les lois d’austérité.
Domestic politics also responded, with a handful of politicians finally voting against the austerity laws.
Ils votèrent à l’unanimité d’accepter cette prière comme celle qui devait être enseignée aux croyants par les deux groupes d’apôtres.
It was unanimously voted to accept this prayer as the one to be taught believers by both groups of apostles.
Les personnes faisant leur service militaire votèrent dans les bureaux de vote les plus proches et non pas dans les casernes.
Persons doing their military service at the time voted at the nearest polling stations and not in the barracks.
Il est probable que plusieurs États qui votèrent pour ces sanctions n’en avaient perçu ni l’ampleur, ni les conséquences.
It is probable that several of the states which voted for these sanctions were not aware of their extent nor their consequences.
Quand vint l’heure du vote, ce fut la noblesse et l’Eglise qui votèrent avec la bourgeoisie, non l’inverse.
When it came to the vote it was the nobility and the priesthood who voted with the capitalists, not the other way around.
La seule chose est qu’il ne fut pas accepté dans la chambre des députés, mais les gens votèrent pour lui.
It was only in the Chamber of Deputies that they decided not to admit him, but the people went out and voted for him.
Les social-démocrates indépendants votèrent contre la ratification ; ils commençaient seulement à décrire la courbe stérile qui les a ramenés à leur point de départ.
The Independents voted against it; they were just beginning to describe the futile curve that eventually brought them back to their starting-point.
Socialiste, il réhabilite les députés de son parti qui validèrent l’armistice, votèrent les pleins pouvoirs à Philippe Pétain et entérinèrent le renversement de la République.
A Socialist, he rehabilitates those Council members of his party who validated the armistice, voted full powers to Philippe Pétain and participated in the overthrow of the Republic.
Partout se tenaient de grandes réunions des masses populaires qui votèrent des résolutions de soutenir à main armée, s'il était besoin, la constitution impériale et l'Assemblée nationale.
Large mass meetings were everywhere held, passing resolutions to support the Imperial Constitution and the National Assembly, if need should be, with force of arms.
Résistant aux énormes pressions étasuniennes, l'immense majorité des pays du Sud votèrent pour le projet, ou du moins s'abstinrent.
Standing their ground in the face of incredible US pressure, the overwhelming majority of the South countries voted in favour of, or at least abstained from voting on draft resolution L.17 Rev.1.
Comme l'a signalé M. Martens tout à l'heure, l'histoire retiendra que ceux qui se trouvaient réellement à l'avant-garde des avocats du changement sont ceux qui votèrent le refus de la décharge 1996.
May history note that the real vanguard for change - as Mr Martens noted earlier - were those who voted in favour of refusing to sign the 1996 discharge.
Enfin, à la Conférence panrusse des représentants de quatre-vingt-deux soviets qui eut lieu à Pétrograd, en fin mars et au début d'avril, les bolcheviks votèrent pour une résolution officielle sur le pouvoir défendue par Dan.
And finally at the All-Russian Conference of the representatives of 82 soviets at the end of March and the beginning of April, the Bolsheviks voted for the official resolution on the question of power, which was defended by Dan.
Votèrent contre seulement les bolcheviks et un petit groupe de mencheviks internationalistes.
Only the Bolsheviks and a small group of Menshevik-Internationalists voted against it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate