vont se retrouver
-they are going to meet
Near future ils/elles conjugation of se retrouver.

se retrouver

M. Ramirez et ses amis vont se retrouver au chômage.
Mr. Ramirez and his friends will be out of business.
VoUs voulez savoir où vont se retrouver vos oeuvres ?
You want to know where your pieces are going?
C'est comme ça que les gens vont se retrouver à nouveau.
That's how people are going to start finding each other again.
Tous les départements vont se retrouver sous le même toit.
We'll have the entire force operating under the same roof.
Les choses qui ont marqué le passé vont se retrouver dans l’avenir.
Those things which have been in the past will be in the future.
Plusieurs milliers vont se retrouver coincés entre le mur et la Ligne verte.
Several thousand people will find themselves trapped between the wall and the Green Line.
Les fanas de l'informatique vont se retrouver au Palais des Congrès.
Computer enthusiasts will be back in the Congressional Palace over the next few days.
Les fanas de l'informatique vont se retrouver au Palais des Congrès les prochains jours.
Computer enthusiasts will be back in the Congressional Palace over the next few days.
Xena réalise qu'elles vont se retrouver prises au piège entre les gardes devant et derrière elles.
Xena realizes they will get trapped between the guards behind and in front of them.
Les décideurs de demain vont se retrouver face à une bombe à retardement.
Demographic trends are going to create a time-bomb for the decision-makers of the future.
Les deux vont se retrouver cette nuit ?
Are you meeting tonight?
Beaucoup d'alcooliques vont se retrouver au chômage quand ils ne peuvent pas soutenir un emploi à cause de leur dépendance.
Many alcoholics will find themselves unemployed when they cannot sustain a job because of their addiction.
Ils vont se retrouver engloutis dans un nouveau gigantesque problème de dette, accélérant la cessation de paiement des Etats-Unis.
They will get engulfed into another huge debt problem, accelerating the issue of US default.
De plus en plus de gens utilisent des téléviseurs, mais de nombreux utilisateurs vont se retrouver dans cette situation.
More and more people use TV boxes, but many users will encounter this situation.
Si je vous donne leur nom, ils vont se retrouver ici, à ma place ?
So I give you our friends, our cleaning lady's name and what, they're here instead of me?
S'ils sont condamnés, ils vont se retrouver en compagnie d'au moins dix-huit autres journalistes qui ont subi le même sort.
If convicted, they will find themselves in the company of at least eighteen other journalists who have suffered the same fate.
Cependant, en aucune façon, est-ce une mauvaise chose, que les joueurs vont se retrouver à avoir un souffle à chaque tour.
However, in no way is this a bad thing, as players will find themselves having a blast with every spin.
Deux amis, ayant suivi des chemins différents, vont se retrouver pour préserver l'existence de ce monde.
The fates of two friends traveling separate paths intertwine in an epic adventure that threatens the existence of all.
En fait, cet accord du Conseil de sécurité ne précise pas sous le commandement de qui vont se retrouver les forces de sécurité.
Actually, that Security Council agreement does not say under whose command the security forces are going to be.
Deux amis, ayant suivi des chemins différents, vont se retrouver pour préserver l'existence de ce monde. PEGI 12
The fates of two friends traveling separate paths intertwine in an epic adventure that threatens the existence of all.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skeptical