se réunir
- Examples
Les premiers ministres vont se réunir ce week-end à Barcelone. | This weekend, the prime ministers are meeting in Barcelona. |
Les experts de la santé du G20 vont se réunir cette semaine à Berlin. | G20 health experts will meet this week in Berlin. |
Elle sera débattue aussi par les gouvernements des Trente qui vont se réunir à la fin de l'année. | This will also be debated by the governments of the 30 countries that will be meeting at the end of the year. |
Le 9 décembre prochain, les ministres euro-méditerranéens du commerce vont se réunir pour débattre de la relance de notre coopération économique et commerciale. | On 9 December, the Euro-Mediterranean trade ministers will meet to debate the revival of our economic and trade cooperation. |
Plus de 100 dirigeants des commerçants de rue et des responsables de la Ville de Johannesburg vont se réunir ce jour. | Over 100 Johannesburg street trader leaders and City of Johannesburg officials will meet on the 4 May. |
Nos concitoyens attendent des chefs d'État et de gouvernement, qui vont se réunir à Dublin, qu'ils redonnent tout simplement un souffle à l'Union. | Our citizens expect the Heads of State and Government meeting in Dublin quite simply to breathe new life into the Union. |
Les peuples du monde vont se réunir pour discuter de nouvelles visions et des actions efficaces pour contribuer à la justice et la paix dans la région. | The world's people will come together to discuss new visions and effective actions to contribute to justice and peace in the region. |
Les affiliées de l'UITA ayant des membres chez Arla vont se réunir à Copenhague le 13 mars prochain, puis l'UITA rencontrera Arla le 14 mars. | IUF affiliates with members in Arla will meet in Copenhagen on March 13 and the IUF and Arla will next meet on March 14. |
Un groupe d'hommes vont se réunir quelque part, et ils auront des cigares, et ils auront du scotch whisky, et ils feront un deal ensemble. | A bunch of men are going to gather somewhere, and they will have cigars, and they will have scotch, and they will make themselves a deal. |
En décembre de cette année, les gouvernements du monde entier vont se réunir à Paris pour s’accorder sur un nouveau traité contraignant visant à stopper, et au final à inverser, le changement climatique mondial. | In December this year, world governments will meet in Paris to agree a new binding treaty to halt and ultimately reverse global climate change. |
(Applaudissements) Monsieur le Président, le 21 novembre, les chefs d'État et de gouvernement vont se réunir pour parler et décider, je l'espère, de l'emploi. | (Applause) Mr President, on 21 November, the Heads of State and of Government will meet to talk and to decide, as I hope, on employment. |
C’est pourquoi, la semaine prochaine, 47 pays vont se réunir à Washington afin de discuter des mesures concrètes qui pourront êtres prises pour sécuriser toutes les matières nucléaires vulnérables de par le monde en quatre ans. | So next week, 47 nations will come together in Washington to discuss concrete steps that can be taken to secure all vulnerable nuclear materials around the world in four years. |
Chaque matin, les jeunes vont se réunir dans plus de deux cents paroisses d’accueil des deux côtés du Rhin, en France et en Allemagne, pour un moment de prière et de partage. | Each morning, these young adults will gather in more than two hundred host parishes on both sides of the Rhine, in France and in Germany, for a moment of prayer and sharing. |
Côte à côte et en regardant dans la même direction, votre confiance et vos forces terrestres vont se réunir et s’assembler car vous avez le même but devant vous. | By standing next to each other and looking in the same direction, your trust and powers on Earth can unite and focus, because you have the same goal in your view. |
La filière maraîchère exige, à juste titre, des compensations et - le commissaire l'a dit - les ministres et les commissaires concernés vont se réunir à ce sujet cet après-midi à Luxembourg. | The market garden sector is rightly demanding compensation and, as the Commissioner said, the Ministers and Commissioners concerned are due to meet on this subject this afternoon in Luxembourg. |
Rappelez-vous que les commissions du Parlement européen vont se réunir la semaine prochaine et que nous ne devons pas les empêcher d'avancer normalement, c'est pourquoi il faut préparer la séance de Bruxelles comme d'habitude. | Please remember that European Parliament committees will be meeting next week and we must not block the normal committee proceedings, and we must prepare the sitting in Brussels as normal. |
Les États-Unis et dix gouvernements de la région Pacifique vont se réunir une fois de plus pour finaliser l’Accord de partenariat transpacifique (APT, TTP en anglais) du 15 au 24 mai à Lima, au Pérou. | The United States and ten governments from around the Pacific region are meeting yet again to hash out the Trans-Pacific Partnership trade agreement (TPP) on May 15-24 in Lima, Peru. |
Le premier message est fondamental : les représentants des grands acteurs qui vont se réunir demain doivent faire un effort pour que la résolution du Conseil de sécurité s'applique immédiatement, sans délais. | The first message, which is fundamental, is that the representatives of the major players who are going to meet tomorrow must make an effort to ensure that the Security Council resolutions be applied immediately, without delay. |
En juin, les dirigeants vont se réunir dans le cadre de la Conférence Rio+20 sur le développement durable, le Sommet du G20 et la réunion relative à ‘Une promesse à tenir' pour mettre fin aux décès évitables des enfants. | In June, leaders will meet for the Rio+20 Conference on sustainable development, the G20 Summit, and the meeting on A promise to Keep to end the preventable deaths of children. |
A propos de l'année 2016, il est dit que le 8 février, à la nouvelle lune, les esprits des éléments et les animaux vont se réunir pour marquer les bases de l'année à venir et déterminer leur influence sur les mois à venir. | It is said that in 2016, on 8 February at full moon the ghosts of the elements and animals will unite to form the coming year and exert their influence on it. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
