se poursuivre
- Examples
Nous espérons que ces efforts vont se poursuivre et aboutir. | We hope that these efforts will proceed and succeed. |
Les travaux préparatoires vont se poursuivre dans les semaines à venir. | The preparatory work will be continuing in the weeks to come. |
Le Conseil a approuvé ce rapport, mais les discussions vont se poursuivre. | The Council welcomed the report, but the discussions will continue. |
Les efforts visant à atteindre l'objectif fixé vont se poursuivre. | The efforts to meet the target will continue. |
Des consultations intensives vont se poursuivre sur les questions non résolues. | Intensive consultations will continue on unresolved issues. |
Les efforts entrepris dans ce domaine vont se poursuivre. | The efforts in this area shall continue. |
Les négociations bilatérales sur l'accès aux marchés sont bien engagées et vont se poursuivre. | Bilateral market access negotiations are well underway and will continue. |
Les changements vont se poursuivre dans les mois et années qui viennent. | There would be more changes in the months and years ahead. |
Les négociations bilatérales sur l'accès aux marchés sont bien engagées et vont se poursuivre. | Bilateral market access talks are well underway and will continue. |
Les changements climatiques d'origine humaine vont se poursuivre pendant encore de nombreux siècles. | Anthropogenic climate change will persist for many centuries. |
Plusieurs initiatives déjà en place vont se poursuivre et d'autres seront introduites. | Various initiatives already being implemented will be continued, and new ones will be introduced. |
Ces activités vont se poursuivre en 2014. | In 2014 this practice will continue. |
Les consultations informelles vont se poursuivre. | Informal consultations will continue. |
Je suis sûr que les débats vont se poursuivre dans le même état d'esprit de qualité. | I am sure that continued deliberations will occur in the same good spirit. |
Quelques-unes, déjà entreprises au titre de la Convention, vont se poursuivre dans ce cadre. | Some of these activities have already been undertaken under the Convention and will continue as such. |
Le Président dit que les consultations officieuses sur le point de l'ordre du jour à l'examen vont se poursuivre. | The Chairman said that informal consultations on the agenda item under consideration would continue. |
Ces discussions vont se poursuivre entre les ministres en charge du sport à Biarritz les 27 et 28 novembre prochains. | These discussions will continue between sports ministers in Biarritz on 27 and 28 November. |
Cependant, ce que nous voyons maintenant indubitablement en ce qui concerne l'année prochaine, c'est que les négociations vont se poursuivre. | However, what we can now undoubtedly see as regards the next year is that the negotiations will continue. |
Nous espérons que ces efforts vont se poursuivre pour que devienne effective la réconciliation nationale dans ces nations sœurs. | We hope that those efforts will continue so that national reconciliation in those brotherly nations can be achieved. |
J'espère que les discussions utiles qui ont eu lieu à cette occasion vont se poursuivre et se transformer en un dialogue soutenu. | I hope that the useful discussions held there will continue and develop into a sustained dialogue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!