se calmer

Avec la mise en place du nouveau gouvernement après les élections, nous espérons que les choses vont se calmer.
With the new government getting into place after the elections, things will hopefully calm down.
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j'espère que maintenant que nous allons voter le projet de budget, les esprits vont se calmer.
Mr President, ladies and gentlemen, I hope now that as we proceed to the vote on the budget it will help to calm things down somewhat.
les choses vont se calmer un peu ici.
At least now things will settle down here for a while.
Les choses vont se calmer.
Things will calm down.
Les choses vont se calmer.
Things will calm down again.
Les esprits vont se calmer.
Things will calm down.
En conséquence, ils vont se calmer et commencer à contrôler leurs actions au moyen de la maîtrise de soi.
As a result, they will calm down and begin to control their actions by means of self-control.
Les choses vont se calmer et vous allez faire l'expérience de conditions plus acceptables qui seront à votre goût.
Matters will settle down and you are going to experience more acceptable conditions that will be to your liking.
Ils vont se calmer.
Just let everybody cool off.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve