La contrôler et la déformer vont miner l'harmonie sociale, et non la renforcer.
Controlling and distorting it will undermine social harmony, not strengthen it.
Mais il devient rapidement clair que les divisions religieuses et politiques vont miner les perspectives de transition douce vers un régime plus démocratique.
But it soon became clear that religious and political divides would undermine prospects for a smooth transition to more democratic regime.
Il est très fréquent de trouver les meilleures offres pour positionner vos pages grâce à des milliers de liens qui vont miner plutôt que de promouvoir.
It is very common to find great deals to position your pages through thousands of links that will undermine rather than promote.
La décision du président de ratifier des articles qui vont miner gravement le droit à l'information fait rugir les groupes de défense de la libre expression à travers le monde, notamment ARTICLE 19 et Reporters sans frontières (RSF).
The President's decision to sign into law articles that will seriously undermine the right to information has enraged free expression groups worldwide, including ARTICLE 19 and Reporters Without Borders (Reporters sans frontières, RSF).
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint