fournir

Nous devons penser différemment, car la seule façon de progresser de manière considérable, dans la gestion des problèmes d'aujourd'hui, repose sur les entreprises qui vont fournir ces solutions.
We need to think differently because the only way we're going to make substantial progress on the challenging problems of our time is for business to drive the solutions.
Certains employeurs vont fournir des soins dentaires à leurs employés.
Some employers will supply dental care for their employees.
Selon les modes utilisés, les logs vont fournir quelques fausses alarmes.
According to the modes used, the logs will provide some false alarms.
Mais les nouvelles découvertes vont fournir des indices sur l'utilisation des objets trouvés, découvrir de nouvelles opportunités.
But the new findings will provide clues to the use of found items, discover new opportunities.
Les gainers vont fournir à l'organisme toutes sortes de nutriments, l'accent principal étant mis sur les glucides.
Mass gainers, however, provide the body with all kinds of nutrients, with the main focus being on carbohydrates.
Les connaissances générées par ces processus vont fournir une base solide pour l’action future de la CdP et de ses organes subsidiaires.
The knowledge generated by these processes will itself provide a sound basis for future action by the COP and its subsidiary bodies.
Que se passe-t-il si ils vont fournir est une expérience de texture plaisir grâce à l’innombrables points et rayures que vous exécutez à travers sa surface.
What if they're going to provide is an experience of pleasure texture thanks to the countless dots and stripes that you run through its surface.
La chaîne de caractères définie par la directive AuthName correspond à celle que la plupart des navigateurs vont fournir dans la boîte de dialogue de saisie du mot de passe.
The string provided for the AuthName is what will appear in the password dialog provided by most browsers.
Le fonctionnement décentralisé de la Commission et la capacité de traiter avec les autorités locales sur le terrain vont fournir la flexibilité accrue qui s'impose pour mieux répondre aux besoins réels de la Bosnie.
The decentralized Commission operation and the ability to deal with local authorities on the ground will give the greater flexibility needed to respond better to real needs in Bosnia.
Les satellites Sentinel vont fournir les données nécessaires à l’amélioration de la gestion de l’environnement, ainsi qu’à la compréhension et la prévention des effets du changement climatique pour assurer la sécurité civile.
The Sentinels will provide the data needed for information services to improve the management of the environment, understand and mitigate the effects of climate change and ensure civil security.
Il encourage la coopération et le soutien sur le plan international en faveur de la création de centres de formation au maintien de la paix offrant une large gamme de possibilités de formation aux pays qui fournissent ou qui vont fournir des contingents.
It encourages international cooperation and support for the establishment of peacekeeping training centres, which could provide a wide range of training opportunities to new and emerging troop contributors.
Les points de vue de tous ceux qui sont concernés, et, évidemment, les propositions des institutions européennes, vont fournir des données précieuses pour le plan d'action futur sur la mobilité urbaine, que j'ai l'intention de présenter à l'automne prochain.
The points of view of all concerned, and of course the proposals from the European institutions, will provide valuable input into the forthcoming action plan on urban mobility, which I intend to present this coming autumn.
Okello a rencontré les responsables des ministres volontaires de Siaya qui ont maintenant décidé de tenir chaque mois des conférences à la prison où ils vont fournir des procédés d’assistance et continuer à utiliser la technologie des ministres volontaires pour conseiller les détenus.
Okello met with the Siaya VM group leaders, who have now resolved to hold monthly clinics at the prison where they will provide assists and continue to use VM technology to counsel inmates.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief