Mes plantes, en revanche, vont fondre pendant que nous parlons.
My plants, on the other hand, are melting as we speak.
Les cables vont fondre avant d'arriver à la charge.
Wires will melt before the charge reaches its end.
Mais voilà, en un seul jour, les malheurs vont fondre sur toi.
For that, in only one day, the plagues will fall on you.
Mais il y a un endroit où tous tes problèmes vont fondre comme du provolone.
But there is a place where all your troubles will melt away like so much provolone.
Ils vont fondre.
They'll all melt soon.
Elles vont fondre.
It's gonna melt them.
Ils vont fondre.
It's gonna melt them.
Elles vont fondre.
They'll all melt soon.
Si vous chauffez jusqu'à une certaine températurePlastiques thermoplastiques, ils vont fondre, mais si les températures diminuent, elles redeviendront solides.
If you heat up to a certain temperaturethermoplastic plastics, they will melt, but if temperatures decrease, they will become solid again.
Après les cataclysmes, les calottes glaciaires actuelles vont fondre, en même temps que s'en reformeront d'autres aux nouveaux pôles.
After the cataclysms the existing polar ice will melt, while at the same time reforming over the new poles.
Si le film comporte des ouvertures, il est nécessaire de les sceller et enlever les pierres et les racines, qui provoquent souvent des fuites vont fondre.
If the film has openings, it is necessary to seal them and remove stones and roots, which often cause leaks will melt.
Ne jamais avoir honte encore pour vos propres flotteurs de natation, car ils vont fondre lorsque vous commandez le dos parfait et abdominaux dans notre boutique en ligne sous la forme d'un pneu Hula Hoop.
Never be ashamed again for your own swimming floats, because they will melt away when you order the perfect back and abdominal trainer in our online shop in the form of a Hula Hoop tire.
Et donc à présent, quand les calottes glacières vont fondre, mon studio d'enregistrement se soulèvera comme une arche, et je partirai sur les flots dans un monde noyé comme un personnage d'un roman de J.G.
And, so now, when the polar ice caps melt, my recording studio will rise up like an ark, and I'll float off into the drowned world like a character from a J.G. Ballard novel.
Et donc à présent, quand les calottes glacières vont fondre, mon studio d'enregistrement se soulèvera comme une arche, et je partirai sur les flots dans un monde noyé comme un personnage d'un roman de J.G. Ballard.
And, so now, when the polar ice caps melt, my recording studio will rise up like an ark, and I'll float off into the drowned world like a character from a J.G. Ballard novel.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny