adopter

Ils vont adopter des stratégies et des programmes de réduction de la pauvreté.
They will promulgate poverty reduction strategies and programmes.
Selon Gartner, 75 % des organisations vont adopter une approche bimodale d'ici 2017.
Gartner believes that by 2017 75% of organizations will have bimodal capability.
Selon Gartner, 75 % des organisations vont adopter une approche bimodale d’ici 2017.
Gartner believes that by 2017 75% of organizations will have bimodal capability.
Une instance de coordination de haut niveau est également indispensable pour que les deux gouvernements puissent se concerter avec l'ONU et les donateurs au sujet de l'approche qu'ils vont adopter.
A high-level coordination forum is also required so that both Governments can discuss their approach with the United Nations and donors.
Oui, mais comme les parents de Gary vont adopter le bébé, ils veulent qu'elle ait un suivi plus régulier, et ils paient pour qu'elle passe une échographie.
Yeah, yeah, but since Gary's parents are adopting the baby, they want her to have more regular care, and so they're paying for a sonogram.
J'ai donc été heureux d'apprendre que la Conférence de Londres avait réuni les États membres actuels, les candidats qui vont adopter la voie rapide et ceux qui vont adopter une voie plus lente.
I was therefore pleased that the London conference brought together existing Member States, the fast lane applicants, and those in the slower lane.
C'est différent, pas un mal en soit. Je pense que les règles qui régissaient nos institutions sont dépassées, et que la plupart d'entre nous vont adopter de nouveaux principes.
It's not bad, but it's very different, and I think that the traditional rules that we have for institutions don't work anymore, and most of us here operate with a different set of principles.
et nous avons besoin de gens de tous horizons ; Pas seulement des inventeurs, nous avons besoin de décideurs et de représentants des gouvernements pour qu'ils réfléchissent à l'attitude qu'ils vont adopter face à ce défi.
And we need people from all walks of life; not just inventors, we need policymakers and government officials to also think about how they're going to respond to this challenge.
En 2015, les pays sont parvenus à un consensus sur la nécessité de financer le développement de manière exhaustive. Ils vont adopter un nouveau programme de développement durable et devraient convenir d’un nouvel accord international sur les changements climatiques.
In 2015, countries agreed on the need for comprehensive financing for development; adopted a new sustainable development agenda; and charted a universal and legally binding global agreement on climate change.
Plusieurs commentateurs et de bons observateurs de la vie politique ont déjà signalé que tout le système pèche par manque, soit d'un gouvernement économique, soit de mécanismes de coordination économique assurant réellement que les États membres vont adopter ces recommandations.
Some commentators and keen observers of political life have already pointed out that the entire system does not meet expectations, in the form of an economic government or coordination procedures which genuinely ensure that the Member States will adopt these recommendations.
examiner les nouveaux projets législatifs que les différents États membres vont adopter dans ce domaine, dans le but de recenser les meilleures pratiques, en particulier pour ce qui est des exigences en matière de gestion des documents et des archives et d’accès à ceux-ci,
The following words shall be added to the health certificate provided for in Annex E, Part 3 to Directive 92/65/EEC:
Mario et sa femme vont adopter une fille.
Mario and his wife are adopting a girl.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler