voluntarism
- Examples
The example of Kyoto shows what voluntarism means. | L'exemple de Kyoto nous montre ce que signifie le volontarisme. |
Face-to-face contact was also an important component of voluntarism. | Des contacts directs constituent également un élément important du Volontariat. |
The opposite error to voluntarism is trite fatalism. | L’erreur à opposer au volontarisme est le fatalisme creux. |
At its very inception, it was created on the basis of voluntarism. | A son origine déjà, elle se créa sur la base du volontariat. |
Moreover, in this Parliament we often have great political voluntarism. | En outre, dans ce Parlement, très souvent nous faisons preuve d'un grand volontarisme politique. |
In short, the key words are commitment and voluntarism. | Bref, les mots-clés sont "engagement" et "bonne volonté". |
Yet even among the leaders, certain weaknesses of voluntarism are evident. | Toutefois, même parmi celles-ci, le volontarisme n'est pas exempt de faiblesses. |
Today voluntarism seems to be in the forefront of the campaign for global awareness. | Aujourd'hui, le volontariat semble être à l'avant-garde d'un mouvement de sensibilisation mondiale. |
Citizens' activities flowered (Özerdem & Barakat, 2000), and voluntarism became stronger. | Des activités citoyennes se mirent à fleurir (Özerdem et Barkat, 2000), et le bénévolat se renforça. |
The last section contains a brief discussion on issues beyond voluntarism and judicial activism. | La dernière section traite brièvement de questions qui dépassent le cadre du volontarisme et de l’activisme judiciaire. |
It is necessary to take refuge from voluntarism and spontaneity to embrace the logic of the Cross. | Il faut se garder du volontarisme et du spontanéisme pour embrasser la logique de la Croix. |
In India voluntarism is an ancient social behaviour and therefore needs no articulation of its importance. | En Inde, le volontariat est une pratique sociale si ancienne qu'il n'est point besoin d'insister sur son importance. |
But even a cursory study of Lenin's political views and actions shows that he is free from such voluntarism. | Mais même une simple étude des visions et des actions pratiques de Lénine montre qu’il est loin d’un tel volontarisme. |
The voluntarism concept is not always correctly understood and many volunteers drop out when they see that there are no compensatory measures in place. | La notion de volontarisme n'est pas toujours comprise correctement et de nombreux volontaires décrochent quand ils voient qu'il n'existe aucune mesure compensatoire. |
Mr President, your European voluntarism, your ambition for Europe is a challenge that we share in the Group of the Greens/European Free Alliance. | Monsieur le Président, votre volontarisme européen, votre ambition pour l'Europe est un défi que nous, les Verts européens, nous partageons. |
The problem of voluntarism may also be that it is just not going to be enough in terms of climate change today. | Le problème du volontariat est qu'il risque en outre de s'avérer insuffisant du point de vue du changement climatique dans le contexte actuel. |
Promote the contribution that voluntarism can make to the creation of caring societies as an additional mechanism in the promotion of social integration. | Promouvoir la contribution que le bénévolat peut apporter à l'instauration de sociétés soucieuses du bien-être de leurs différents groupes comme mécanisme supplémentaire de promotion de l'intégration sociale. |
Caritas Latvia promotes voluntarism to empower youth and instill confidence that through social service they can make a difference in their communities. | Caritas Lettonie favorise le volontariat afin de responsabiliser les jeunes et leur redonner confiance en eux-mêmes, afin qu’à travers le service social ils puissent se rendre utiles à leurs communautés. |
As was consistent with his voluntarism, a treaty between two States would prevail over a multilateral treaty just like the latter would have priority over customary law. | Fidèle à son volontarisme, il considérait qu'un traité entre deux États l'emporterait sur un traité multilatéral tout comme ce dernier primerait le droit coutumier. |
In other cases, informal approaches without secretariats that emphasize voluntarism, trade and investment facilitation and cooperation have been adopted. | Dans d'autres cas, des approches informelles ont été adoptées, où l'absence de secrétariat était compensée par le volontarisme, des mécanismes de facilitation du commerce et de l'investissement et la coopération. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!