volontarisme

Nous soutenons pleinement votre volontarisme pour le sommet de Cologne.
We fully support your resolute approach to the Cologne summit.
En tout cas, j'ai parlé de volontarisme et de détermination.
In any case, I spoke of purpose and determination.
L'exemple de Kyoto nous montre ce que signifie le volontarisme.
The example of Kyoto shows what voluntarism means.
Il faut faire preuve de volontarisme dans cette proposition.
A sense of purpose must be shown in this proposal.
En outre, dans ce Parlement, très souvent nous faisons preuve d'un grand volontarisme politique.
Moreover, in this Parliament we often have great political voluntarism.
Votre présence à la tête du Conseil est d'ores et déjà un gage de volontarisme.
Your presence at the head of the Council is already a guarantee of determination.
Monsieur le Président, cette directive marque la fin de l'époque du volontarisme ou des recommandations.
Mr President, this framework directive marks the end of the era of expressions of will or recommendations.
Nous savons que pour cela nous avons besoin de volontarisme et que nous pouvons compter sur votre détermination.
We know that this requires a proactive approach and that we can count on your determination.
Donc, vous le voyez, Mesdames et Messieurs, nous sommes dans l'esprit de contrat, de volontarisme.
Therefore, as you can see, ladies and gentlemen, the spirit is one of agreement and proactiveness.
- Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, je pense qu’il convient de saluer votre volontarisme.
Mr President, Mr Verhofstadt, I feel I must applaud your resoluteness.
Nous croyons donc que cette politique doit reposer sur l'information, la sensibilisation, le volontarisme et la responsabilité.
So we believe that this policy should be based on information, increased awareness, voluntary action and a sense of responsibility.
Le volontarisme, probablement, aura besoin de votre énergie dans ce domaine de la culture aussi.
Your energy will probably also be needed if there is to be determination in this field of culture too.
Un deuxième mot pour remercier la présidence portugaise, et en particulier M. Seixas da Costa, de son volontarisme.
My second brief comment is to thank the Portuguese Presidency, particularly Mr Seixas da Costa, for his proactive approach.
Pour de plus amples informations sur nos visites et nos séjours en Jordanie, les itinéraires archéologiques et le volontarisme, contactez-nous.
For more information on our Jordan tours and Holidays, Archaeological and voluntourism itineraries, please contact us.
La Stratégie internationale de prévention des catastrophes, en tant que système, est renforcée pour assurer ce volontarisme et cette cohérence.
The International Strategy for Disaster Reduction, as a system, is being strengthened to ensure such proactivity and coherence.
On ne résout pas les problèmes d'émigration, d'intégrisme, de pauvreté et d'instabilité politique avec des déclarations et avec volontarisme.
Emigration, fundamentalism, poverty and political instability cannot be resolved by pronouncements and good intentions alone.
Mais même une simple étude des visions et des actions pratiques de Lénine montre qu’il est loin d’un tel volontarisme.
But even a cursory study of Lenin's political views and actions shows that he is free from such voluntarism.
Réflexion, actions collectives, volontarisme et engagement devraient guider et redonner du sens à l'action humaniste et à la responsabilité politique.
Reflection, collective action, volunteerism and commitment must guide and give fresh impetus to humanistic action and political responsibility.
Le volontarisme dont fait preuve le Parlement montre bien votre attachement à cette initiative, et j'en suis heureux.
The proactive approach taken by Parliament clearly shows that you are committed to this initiative, and I am happy about that.
Votre plus grand succès, celui de la présidence espagnole, a été votre volontarisme, la capacité de travail de votre équipe.
Your greatest achievement in the Spanish Presidency has been your will, your team's capacity for work.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat