voiler

Cependant, ne nous voilons pas la face.
However, we should not deceive ourselves.
Ne nous voilons pas la face non plus.
We must not, however, shy away from this.
Les voilà incités à se débarrasser d'elle. Ne nous voilons pas la face.
They now have an incentive to dispose of her, and there's no getting around that.
Ne nous voilons pas la face, les êtres humains portent une lourde responsabilité dans cette destruction de l’environnement.
We cannot deny that human beings bear a heavy responsibility for environmental destruction.
Ne nous voilons pas la face.
We need to face facts.
Mais ne nous voilons pas la face : l’immigration clandestine, c’est aussi une nécessité pour notre économie.
We must not, however, bury our heads in the sand: illegal immigration is also a necessity for our economy.
Ne nous voilons pas la face.
Who am I kiddin'?
Maintenant nous sommes dans notre Paroisse de Douala et nous voilons commencer à négocier la libération de notre chauffeur, Jerry Berson.
At present we are at our parish in Douala and want to start negotiations for the release of our driver Jerry Berson.
Ne nous voilons pas la face, l'enjeu dont nous parlons ici est bel et bien la militarisation de l'espace par l'Union européenne.
We should make it quite clear that the issue here is the militarisation of space by the European Union.
Je voudrais souligner que si nous estimons pouvoir lutter contre la traite séparément de la prostitution, nous nous voilons la face.
I would like to stress that if we think that we can combat trafficking in human beings separately from prostitution, we are burying our heads in the sand.
Cela dit, ne nous voilons pas la face : le rapport que je vous présente constitue une synthèse des progrès accomplis et des difficultés rencontrées sur la voie de l'adhésion.
Having said this, we must not deny that there are difficulties, and my report is in fact a summary of the progress made and the difficulties encountered along the road to accession.
Et ne nous voilons pas la face : cela sera long et difficile, car il faudra préserver l'unité de l'Iraq, rétablir de manière durable la stabilité dans un pays et une région durement affectés par l'intrusion de la force.
And let us not delude ourselves: that will be long and difficult, because it will be necessary to preserve Iraq's unity and to restore stability in a lasting way in a country and a region harshly affected by the intrusion of force.
Ne nous voilons pas la face, il y a de grandes chances.
Let's be honest, that's more likely than not.
Je suis comme ça, ne nous voilons pas la face.
This is me, let's face it.
Ne nous voilons pas la face.
Let us not deceive ourselves.
Ne nous voilons pas la face.
Let us not fool ourselves.
Ne nous voilons pas la face.
Let's not get high-handed.
Ne nous voilons pas la face.
There's no sense in deluding ourselves.
Ne nous voilons pas la face.
We have to be honest with ourselves.
Ne nous voilons pas la face.
Let us make no mistake.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink