voiler

L'interdiction ne s'applique pas aux personnes qui se voilent le visage pour des motifs religieux.
The prohibition does not apply to a person covering their face for religious reasons.
Ça me dérange qu'ils se fassent souffrir parce qu'ils se voilent la face ?
Does it bother me that people hurt others because they're too weak to face the truth?
Mon groupe parlementaire ne soutiendra dès lors pas les amendements qui minimisent ou voilent ces affaires.
Consequently, my group will not be supporting the amendments which play down these matters or disguise them.
Les incertitudes qui voilent l'horizon mettront à rude épreuve notre détermination collective à faire face aux problèmes qui se posent au niveau mondial.
The uncertainty shrouding the horizon will severely test our common resolve to address global problems.
Prenez garde que l’orgueil vous empêche de reconnaître la Source de la révélation et que les choses de ce monde vous voilent celui qui est le Créateur du ciel.
Take heed lest pride deter you from recognizing the Source of Revelation, lest the things of this world shut you out as by a veil from Him Who is the Creator of heaven.
Nul doute que si le soleil de la justice, que voilent les nuages de la tyrannie, venait à répandre son éclat sur les hommes, la face de la terre en serait complètement changée.
There can be no doubt whatever that if the daystar of justice, which the clouds of tyranny have obscured, were to shed its light upon men, the face of the earth would be completely transformed.
D’autres se voilent simplement la face et ignorent ces problèmes.
Others simply deny these problems.
Mais ils se voilent la face.
They seem unwilling to accept the truth.
Et à mesure que cette vapeur d'eau est reconnue par notre mécanisme sensoriel, nos yeux, tout d'abord se voilent un peu.
And as this water vapor emerges to the recognition of our sensory mechanism, our eyes, first of all it fogs a little.
Le résultat paradoxal est qu'en avançant vers la lumière, les oeuvres d'art n'élucident rien, au contraire, elles accentuent la confusion ; elles ne clarifient rien, elles voilent.
But it so happens that, paradoxically enough, even as creations advance towards the light, they clarify nothing but jumble everything; they do not enlighten but confuse.
Grâce à la malléabilité du cuivre, les lames ont été pliées sur leur diagonale, et sont modulables comme des stores : elles voilent la façade sur toute sa longueur, créant ainsi un jeu de lumière et de transparence.
Thanks to the malleability of copper, the blades have been folded diagonally, and are adjustable as blinds: they veil the facade along its entire length, creating interplay of light and transparency.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry