voie d'eau
- Examples
Le fort de Vindonissa contrôlait cette voie d'eau entre 14 et 101 AD. | The fort of Vindonissa controlled this waterway between 14 and 101 AD. |
Transit des bateaux et des marchandises à certains points (écluses) de la voie d'eau | Transit of vessels and cargo at certain points (locks) of the waterway |
La capitale est célèbre pour le canal de Panama, une voie d'eau artificielle qui s'étend à 77 kilomètres. | The capital is famous for the Panama Canal, a man-made waterway that extends to 77 kilometers. |
Un visiteur isolé découvrit par hasard la voie d'eau et immédiatement donna l'alarme. | A lonely visitor to the ship happened to detect the leak and immediately raised the alarm. |
Certains bungalows sont situés sur la voie d'eau, de sorte que vous pouvez pécher de votre jardin ! | Some bungalows are located on the waterway, so you can cast your line right from your garden! |
Certains bungalows sont situés sur la voie d'eau de sorte que vous pouvez pêcher directement de votre jardin ! | Some bungalows are located on the waterway, so you can cast your line right from your garden! |
Comme l'a dit le représentant des États-Unis, une bonne partie de la circulation se fait par voie d'eau. | As the representative of the United States mentioned, a lot of the traffic is by river. |
Quelques bungalows sont situés juste sur la voie d'eau, alors vous pouvez pêcher même à partir de votre jardin ! | Some bungalows are located on the waterway, so you can cast your line right from your garden! |
Par voie de terre et par voie d'eau, le commerce des pierres, des métaux, du bois et de la poterie fut accéléré. | Commerce in stone, metal, wood, and pottery was accelerated on both land and water. |
Une telle voie d'eau ne pouvait être aveuglée, et le Scotia, ses roues à demi noyées, dut continuer ainsi son voyage. | Such a leak could not be patched, and with its paddle wheels half swamped, the Scotia had no choice but to continue its voyage. |
Il reconnut que le cinquième compartiment avait été envahi par la mer, et la rapidité de l'envahissement prouvait que la voie d'eau était considérable. | He discovered that the fifth compartment had been invaded by the sea, and the speed of this invasion proved that the leak was considerable. |
Je m'étonne que l'on puisse estimer raisonnable d'inscrire dans la loi l'idée d'une dérogation générale accordée au transit sur une voie d'eau particulière. | I only ask, whether it is really reasonable to write into acts that transits on a certain waterway generally be granted exemption. |
Les dix suites spacieuses et décorées avec goût de la villa s'ouvrent sur un jardin méditerranéen, avec une voie d'eau bordée de palmiers menant à une piscine semi-olympique. | The villa's ten spacious and tastefully decorated suites open onto a Mediterranean garden, with a palm lined waterway that leads to a half-Olympic sized pool. |
Il reconnut que le cinquième compartiment avait été envahi par la mer, et la rapidité de l'envahissement prouvait que la voie d'eau était deux mètres dans la carène du steamer. | He discovered that the fifth compartment had been invaded by the sea, and the speed of this invasion proved that the leak was considerable. |
La restriction de la navigation sur le Danube a amené l'arrêt complet des activités des compagnies ukrainiennes de transport fluvial qui opéraient sur cette importante voie d'eau internationale. | The restricted navigation along the Danube brought to a standstill the work of Ukraine's shipping companies which used to transport cargoes along this important international waterway. |
La voie d'eau doit compléter les couloirs de transport existants vers les ports de Nacala et de Beira, au Mozambique, et vers le port de Dar es-Salaam, en Tanzanie. | The waterway is intended to supplement existing transport corridors to the ports of Nacala and Beira, in Mozambique, and the port of Dar-es-Salaam, in Tanzania. |
SC-P70A débit maximum 750 / heures, la portance maximale de 5 mètres, de fortes performances comme un cœur puissant, laissez votre voie d'eau est devenue dynamique, dites au revoir à Dally Dally. | SC-P70A maximum flow 750/ hours, the maximum lift of 5 meters, strong performance like a powerful heart, let your waterway has become vibrant, say goodbye to dilly dally. |
P70A débit maximum 750L / heures, la portance maximale de 6,5 mètres, de fortes performances comme un cœur puissant, laissez votre voie d'eau est devenue dynamique, dites au revoir à Dally Dally. | P70A maximum flow 750L/ hours, the maximum lift of 6.5 meters, strong performance like a powerful heart, let your waterway has become vibrant, say goodbye to dilly dally. |
Si cette interprétation est correcte, la CMNI ne s'appliquerait là encore qu'au contrat de sous-traitance entre le transporteur de porte à porte et le transporteur qui a effectué le transport par voie d'eau intérieure. | If this view is correct, the CMNI would again apply only to the sub-contractual relation between the door-to-door carrier and the carrier that performed the carriage by inland waterway. |
Quand on ne peut pas éloigner les taches par rien, retirent la couche de plâtrage, ayant révélé de plus la source de la voie d'eau et, par voie de conséquence, la formation des taches. | When stains anything cannot be removed, remove a plaster layer, having revealed thus a source of a leak and, as consequence, formation of stains. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!