viscéral
- Examples
Le tissu adipeux viscéral est très sensible à la somatropine. | Visceral adipose tissue is particularly responsive to somatropin. |
Tandis que WAT viscéral est généralement uniforme, WAT sous-cutané est hétérogène en nature. | While visceral WAT is generally uniform, subcutaneous WAT is heterogeneous in nature. |
C'est juste... C'est une instinct viscéral. Je ne peux pas l'expliquer. | It's just... It's a gut instinct, Nolan. I can't explain it. |
J'ai choisi la poésie car c'est si viscéral. | I choose poetry because it's so visceral. |
T'as pas le sentiment viscéral qu'elle veut nous aider ? | Because you don't have a gut feeling that the woman is trying to help us? |
Filmer semble viscéral chez vous. | Filming seems instinctive to you. |
Etudier l’espagnol à Guanajuato est un voyage viscéral dans le cœur coloré du Mexique. | Studying Spanish in Guanajuato can quickly become a journey to the heart of Mexico. |
Anticastriste viscéral, il est connu pour avoir transféré la gestion des logements sociaux à des organisations religieuses. | A visceral anti-Castro man, Martinez is known for having transferred the social housing management to religious organizations. |
Il était inévitable dans ce cas d’extraire le bloc viscéral et de prendre les échantillons pertinents. | In this case, the extraction of the visceral block and the taking of pertinent samples proved unavoidable. |
Tout ce que je sais c'est que j'avais un sentiment viscéral que c'était trop important pour brûler | All I know is I had a visceral feeling that it was too important to burn. |
Je lui ai dit que j’avais éprouvé un étrange sentiment viscéral qu’il était important qu’elle l’ait. | I said I had a strange gut feeling that it was important she had it. |
C'est tellement plus subtil, tellement plus viscéral -- vous savez, ce qui est visible, ce qui ne l'est pas. | It's so much more subtle, so much more visceral—you know, what's visible, what's not. |
C'est tellement plus subtil, tellement plus viscéral — vous savez, ce qui est visible, ce qui ne l'est pas. | It's so much more subtle, so much more visceral—you know, what's visible, what's not. |
Petit à petit, le monde amoureux, sensuel, viscéral et agréable du tango même, s’est transformé en un travail sérieux. | Gradually, the world in love, sensual, visceral and even pleasant of the tango, was transformed into a serious work. |
Mais peut-être est-il temps de penser au changement climatique au même niveau viscéral que notre ressenti de l'air. | But perhaps it's time we start thinking about climate change on the same visceral level that we experience the air. |
C'est viscéral. | I can't help myself. |
RUSH VR a été conçu pour procurer le frisson viscéral que l’on ressent en dévalant un flanc de montagne à une vitesse fulgurante. | RUSH VR was designed to provide the visceral thrill one gets when hurtling down a mountainside at breakneck speed. |
Une photo vous donnera une bonne idée de l'apparence de la personne, qui peut s'avérer utile quand il s'agit de sentiment viscéral. | A photo will give you a good idea of the person's appearance, which may prove helpful in achieving a gut feeling. |
L'Europe doit s'affirmer et Tony Blair doit exister en dehors de son atlantisme viscéral en se rappelant qu'il préside l'Union. | Europe must assert itself and Tony Blair must move away from his visceral Atlanticism and remember that he holds the Presidency of the Union. |
Vous vous êtes étonnés du refus viscéral de votre constitution ultralibérale par la majorité des rares peuples d’Europe qui ont eu la parole ! | You were surprised by the instinctive rejection of your ultraliberal constitution by the majority of those rare people in Europe who had a vote! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!