violence

Cette violence est une violation grave de leurs droits fondamentaux.
This violence is a serious violation of their fundamental rights.
C'est un instrument important pour la lutte contre la violence.
It is an important tool in the fight against violence.
L'ampleur de la violence militaire est énorme et disproportionnée.
The extent of the military violence is huge and disproportionate.
Les responsables de cette violence doivent être traduits en justice.
Those responsible for the violence must be brought to justice.
Les femmes et les enfants sont les victimes de cette violence.
Women and children are the victims of this violence.
Nous sommes face à une spirale de violence totalement suicidaire.
We are facing a totally suicidal spiral of violence.
Malheureusement, ces actes de violence ne constituent pas un incident isolé.
Unfortunately, this act of violence is not an isolated incident.
Nous pouvons et nous devons continuer à lutter contre la violence.
We can and must continue to fight against violence.
Mais cette violence n'est que la partie émergée de l'iceberg.
But that violence is just the tip of the iceberg.
Nous devons appeler à la fin de la violence.
We must call for an end to the violence.
Nous insistons pour qu’aucune violence ne soit employée contre ces personnes.
We insist that no violence is used against these people.
L'Union européenne ne peut accepter le recours à la violence.
The European Union cannot accept the use of violence.
Les images de violence qui nous parviennent sont horrifiantes.
The images of violence which we are seeing are horrifying.
Au contraire, la violence de ces derniers jours a été particulièrement aiguë.
Indeed, the violence in recent days has been particularly acute.
Il n'y a presque pas de violence dans cette ville.
There is almost no violence in that city.
Il n’y a jamais eu autant de violence dans le monde.
There has never been so much violence in the world.
Nous avons appris qu'il avait des antécédents de violence domestique.
We learned that he had a long history of domestic violence.
Hélas, 12, 13 ans plus tard, la violence se poursuit.
Alas, 12, 13 years later, the violence continues.
Tous sont victimes de blessures, de maladies et de violence.
All of them are victim to injury, illness and violence.
Espérons qu'une nouvelle spirale de violence pourra être évitée.
Let us hope that a new spiral of violence can be avoided.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive